Traducción generada automáticamente
Triunfo
Emicida
Triunfo
Triunfo
No elegí rapear, no, moralmente
Não escolhi fazer rap não, na moral
Rap me eligió porque puedo soportar ser real
O rap me escolheu porque eu aguento ser real
Según sea necesario, tío
Como se faz necessário, tiozão
Algunos riman porque tienen talento, yo rimo porque tengo una misión
Uns rimam por ter talento, eu rimo porque eu tenho uma missão
Soy el portavoz de aquellos que nunca han sido escuchados
Sou porta-voz de quem nunca foi ouvido
Los olvidados me recuerdan porque yo recuerdo a los olvidados
Os esquecidos lembram de mim porque eu lembro dos esquecidos
Tipo de embajador callejero
Tipo embaixador da rua
Sólo ver el brillo en mis ojos hace que los falsos se retiren
Só de ver o brilho no meu olho, os falso já recua
Varios corderos con piel de lobo gritando que ya está listo, vi
Vários cordeiro em pele de lobo gritando que tá pronto, eu vi
No se trata de tomar el dinero como una perra hace un punto, aquí
Não é de pegar o dinheiro igual puta faz ponto, aqui
Teme la confrontación misma, dame un respiro, entonces
Teme o confronto, em si, me dá um desconto, aí
Camino por las aceras todo el tiempo, ¡nunca te he visto!
Caminho nas calçadas sempre, nunca te vi!
Mientras se encuentran los retoños, los valores se pierden
Enquanto os otário se acha, os valor se perde
Hay de sobra para el que lo tiene y le falta, sin él no me sirve
Sobra pra quem tem e falta, sem isso pra mim não serve
¡Ningún hombre! No tengo los gusanos atormentándose
Não, mano! Não tô com os verme panguando
Preparando la pista, los niños y yo estamos jugando
Montando as track, eu e os moleque tamo trampando
Violar la ley, sé que es un desastre
Burlando as lei, um bagulho eu sei
Ya que el rey no se hará humilde, haré que los humildes se conviertan en rey
Já que o rei não vai virar humilde, eu vou fazer o humilde virar rei
Entiéndeme ahora mismo
Me entenda nesse instante
Esta ceremonia marca el comienzo del regreso del Imperio Ashanti
Essa cerimônia marca o começo do retorno do Império Ashanti
Los atabaques sonarán como tambores de guerra
Atabaques vão soar como tambores de guerra
Mi ejército marchando por las calles de tierra
Meu exército marchando pelas rua de terra
Para quitarle medallas a sinvergüenzas sin buena aura
Pra tirar medalha dos canalha sem aura boa
Y el triunfo para nosotros es la sonrisa de la corona
E o triunfo mesmo pra nóis é o sorriso da coroa
Queremos una mujer, si, también queremos una tenue
Nóis quer mulher sim, quer um dim também
¿Quieres ver a todos los negros allí viviendo bien?
Quer vê tudo os neguinho lá, vivendo bem
Pero claro, para mí la lucha va más allá
Só que aí, pra mim a luta vai além
¡Quien piense que el tío pequeño morirá sin él!
Quem pensar pequenininho tio, vai morrer sem!
No para ser más que alguien, ¡no! Solo sal del barro
Não pra ser mais que alguém, não! Só sair da lama
Los que cayeron fueron porque confundieron respeto y fama
Os que caiu foi porque confundiu respeito e fama
En mi cabeza no hay ningún malentendido leve
Na minha cabeça não existe equívoco ameno
El juego es sucio, el que menos errores cometa ganará más
O jogo é sujo, vai ganhar mais quem errar menos
Hice mi propio camino y mi camino me hizo
Eu fiz meu próprio caminho e meu caminho me fez
No cualquier dinero te quitará la lucidez
Não é qualquer dinheirinho que vai tira a lucidez
Que lo llevo en la mente tio
Que eu carrego na mente, tio
Las segundas oportunidades sólo están en los videojuegos, así que es mejor darse prisa, ¡mira!
Segunda chance é só no video-game, então é bom ficar ligeiro, viu!
En la pista, por la victoria, por el triunfo
Na pista, pela vitória, pelo triunfo
Conquista, si es por la gloria, uso mi carta de triunfo
Conquista, se é pela glória, uso meu trunfo
La calle es ruido, ruido, ruido
A rua é nóis, nóis, nóis
En la pista, por la victoria, por el triunfo
Na pista, pela vitória, pelo triunfo
Conquista, si es por la gloria, uso mi carta de triunfo
Conquista, se é pela glória, uso meu trunfo
La calle es ruido, ruido, ruido
A rua é nóis, nóis, nóis
Miles de ojos piden ayuda en la esquina
Milhares de olhares imploram socorro na esquina
En la colina, la línea avanza hacia la guillotina
No morro, a fila anda a caminho da guilhotina
Varios archivos diarios ardiendo de hambre
Várias queima de arquivo diária com a fome
Y amontonan los cuerpos de los que no tienen apellido
E vão amontoando os corpos de quem não tem sobrenome
Vi con mis propios ojos la suciedad del juego
Eu vi com os próprios olhos a sujeira do jogo
Mi conclusión es que todavía se incendiará mucho buzo
Minha conclusão é que muito buzo ainda vai pegar fogo
Entonces, cada maloqueiro tiene en él
Aí, todo maloqueiro tem em si
Motivación para ser Adolf Hitler o Gandhi
Motivação pra ser Adolf Hitler ou Gandhi
¿Qué pasaría si la mayoría de nosotros nos volviéramos locos?
E se a maioria de nós partisse pro arrebento?
¡El puto Congreso lleva mucho tiempo en llamas!
A porra do Congresso tava em chama faz tempo!
Nací en la pobreza que enriquece la trama
Eu nasci junto à pobreza que enriquece o enredo
Crecí donde los niños se convierten en hombres antes
Eu cresci onde os moleque vira homem mais cedo
Con la mochila del estudiante actual, las etiquetas con los nombres
Com as mochila do Aluno Presente, as tag com nome
Botellas de vino en las espaldas de los negros
As garrafa de vinho nas costas dos neguinho
No vine a traicionar mis convicciones, en nombre de ambiciones
Não vim pra trair minhas convicções, em nome das ambições
Y capturar multitudes diluyendo mis estribillos
E arrebatar multidões, ao diluir meus refrões
¡No! Podría y si quisiera lo vendería
Não! Eu podia, e se eu quisesse vendia
Pero soy todo lo que pensaron que nadie sería
Mas sou tudo aquilo que pensaram que ninguém seria
Si el rap se rinde, ¿qué tendrá la favela?
Se o rap se entregar, a favela vai ter o quê?
Si el general se debilita, ¿qué será el soldado?
Se o general fraquejar, o soldado vai ser o quê?
Hay más de mil niños que quieren ser yo
Tem mais de mil moleque aí querendo ser eu
¡Imitando lo que hago, tío! Si me equivoco, ¡joder!
Imitando o que eu faço, tio! Se eu errar, fudeu!
Ser MC significa poder ser H dot steel
Ser MC é conseguir ser H ponto aço
Al final, rimar es la parte más fácil
No fim das contas, fazer rima é a parte mais fácil
¡Ya escribí raps con ratas caminando, tío!
Já escrevi rap com as ratazana passeando em volta, tio!
Goteando en el azulejo, temblando de frío
Goteira na telha, tremendo de frio
¿¡Cuántos murieron así y al final quién lo vio!? ¡Mi!
Quantos morreu assim e no fim, quem viu!? Meu!
¿¡Todavía quieres ser más astuto que yo!?
Cês ainda quer mesmo ser mais rua que eu!?
En la pista, por la victoria, por el triunfo
Na pista, pela vitória, pelo triunfo
Conquista, si es por la gloria, uso mi carta de triunfo
Conquista, se é pela glória, uso meu trunfo
La calle es ruido, ruido, ruido
A rua é nóis, nóis, nóis
En la pista, por la victoria, por el triunfo
Na pista, pela vitória, pelo triunfo
Conquista, si es por la gloria, uso mi carta de triunfo
Conquista, se é pela glória, uso meu trunfo
La calle es ruido, ruido, ruido
A rua é nóis, nóis, nóis
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emicida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: