Traducción generada automáticamente
Un Vecchio Cameriere
Franco Battiato
Un viejo camarero
Un Vecchio Cameriere
Esplendor inusual
Splendore inconsumato
de todo el universo, respiración
di tutto l'universo, fiato,
básico del cosmos
punto fermo del cosmo:
Tierra, desolada
Terra, desolata..........
Alguien nos lanza a la vida
Qualcuno ci lancia nella vita,
esto en la conciencia
questa nella coscienza:
incluso la de un pobre empleado
anche quella di un povero commesso
que al mismo tiempo
che nel tempo stesso
abre sus ojos temblorosos
apre gli occhi rabbrividendo
por día
al giorno,
que está molinando a su alrededor
che gli ghigna attorno.
En otros Kellner
Ein alter Kellner,
un viejo camarero
un vecchio cameriere,
incluso su conciencia
anche la sua coscienza
lanza en la tierra
getta sulla terra -
dolor y sufrimiento
dolori e sofferenza.
Los pies que le dolieron
I piedi che gli dolgono,
la esposa loca
la moglie pazza,
y cuánto le llega a él
e quanto gliene viene
por el hecho de que él es un hombre
dal fatto che egli è un uomo
y pertenece a la raza
e appartiene alla razza.
Un día le encantó
Un giorno amò
Ahora está lavando la ropa
ora si fa il bucato,
soñando con el rey que sería
sognando il re che sarebbe stato.
Mientras que el pensamiento de ti
Mentre il pensiero di te,
se une a lo que pienso
si unisce a quel che penso.
Y los ciclos del mundo se suceden unos a otros
E i cicli del mondo si susseguono.
Hipótame sobre cuerdas para rutas canónicas
Issami su corde per vie canoniche
ascendente y descendente
ascendendo e discendendo.
No cultives nada
Non fate crescere niente
en esta tierra
su questa terra.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Battiato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: