Traducción generada automáticamente
Mesopotamia
Franco Battiato
Mesopotamia
Mesopotamia
Sabes, cuanto más viejo te haces
Lo sai che più si invecchia
los recuerdos más distantes emergen
più affiorano ricordi lontanissimi
como si fuera ayer
come se fosse ieri
me veo a veces en los brazos de mi madre
mi vedo a volte in braccio a mia madre
y todavía oigo los tiernos comentarios de mi padre
e sento ancora i teneri commenti di mio padre
almuerzos, domingos de abuelos
i pranzi, le domeniche dai nonni
los antojos y las explosiones irracionales
le voglie e le esplosioni irrazionali
los primeros pasos, alegrías y tristezas
i primi passi, gioie e dispiaceri.
La primera gota blanca que asusto
La prima goccia bianca che spavento
y qué extraño placer
e che piacere strano
y una caída sin sentido en el amor
e un innamoramento senza senso
por ley natural a esa edad
per legge naturale a quell'età
los primeros acuerdos sobre un órgano de la iglesia en la sacristía
i primi accordi su di un organo da chiesa in sacrestia
y un respeto dogmático
ed un dogmatico rispetto
hacia las instituciones
verso le istituzioni.
¿Qué quedará de mí, del tránsito terrestre?
Che cosa resterà di me? Del transito terrestre?
¿De todas las impresiones que he tenido en esta vida?
Di tutte le impressioni che ho avuto in questa vita?
Me gustan las elecciones radicales
Mi piacciono le scelte radicali
muerte consciente que se autoimpuso Sócrates
la morte consapevole che si autoimpose Socrate
y la misteriosa y única desaparición de Majorana
e la scomparsa misteriosa e unica di Majorana
la vida cínica e interesante de Landolfi
la vita cinica ed interessante di Landolfi
frente, pero cerca de un monje birmano
opposto ma vicino a un monaco birmano
o la misantropía celestial en Benedetti Michelangeli
o la misantropia celeste in Benedetti Michelangeli.
Yo también para lucir bien vivo durante milenios
Anch'io a guardarmi bene vivo da millenni
y vengo directamente de la civilización sumeria más alta
e vengo dritto dalla civiltà più alta dei Sumeri
del arte cuneiforme de los escribas
dall'arte cuneiforme degli Scribi
y a menudo duermo en un saco de dormir
e dormo spesso dentro un sacco a pelo
porque no quiero perder el contacto con la tierra
perché non voglio perdere i contatti con la terra.
El valle entre los dos ríos de Mesopotamia
La valle tra i due fiumi della Mesopotamia
que vio a Isaac de Nínive en sus costas
che vide alle sue rive Isacco di Ninive.
¿Qué quedará de nosotros, del tránsito terrestre?
Che cosa resterà di noi? Del transito terrestre?
¿De todas las impresiones que tenemos en esta vida?
Di tutte le impressioni che abbiamo in questa vita?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Battiato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: