Traducción generada automáticamente
J'ai le blues de toi
Gilbert Montagné
Tengo el blues de ti
J'ai le blues de toi
Un sabor de alcohol me desgarra la piel
Un goût d'alcool déchire ma peau
Todos mis barcos llevan tu bandera
Tous mes bateaux portent ton drapeau
Quemaste mis aviones de papel
Tu as brûlé mes avions de papier
En mi diario, haz la portada
Sur mon journal, tu fais la cover
Las flores del mal ahogan mi corazón
Des fleurs du mal étouffent mon cœur
Escribo tu nombre en las noches de enero
J'écris ton nom sur les nuits de janvier
Abstenerse
{Refrain:}
Tengo el blues de ti
J'ai le blues de toi
Tus tiernos silencios y tu voz
De tes silences tendres et de ta voix
Sí, tengo el blues de ti
Oui j'ai le blues de toi
Sin quien tengo tan difícil ser yo
Sans qui j'ai tant de mal à être moi
Yo quería hacer mi cielo en tu infernal
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
Es una locura, creo
Simplement fou je crois
El blues de ti
Le blues de toi
Nuestros recuerdos me explotan la cabeza
Nos souvenirs explosent ma tête
Nuestro futuro es un viejo gadget
Notre avenir est un vieux gadget
Una aventura que has olvidado
Une aventure que tu as oubliée
Y tus violines melancólicos
Et tes violons de mélancolie
Hazme un largo solitario de locura
Me font un long solo de folie
Estás en todo mi calendario
Tu es partout sur mon calendrier
en el estribillo
{au Refrain}...
Un sabor de alcohol me desgarra la piel
Un goût d'alcool déchire ma peau
Todos mis barcos llevan tu bandera
Tous mes bateaux portent ton drapeau
Quemaste mis aviones de papel
Tu as brûlé mes avions de papier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Montagné e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: