Traducción generada automáticamente
Crazy (remix)
Gnarls Barkley
Crazy (remix)
Crazy (remix)
(hazaña. Joe Budden)
(Feat. Joe Budden)
[Joe Budden]
[Joe Budden]
¿Alguna vez te has despertado sintiéndote inusual?
Yo... you ever wake up feeling unusual?
Quiero decir, es gracioso lo que un mal humor va a hacer
I mean, it's funny what a bad mood'll do
Sé que algunos podrían decir que no soy adecuado
I know some might say I'm not suitable
o tal vez perdí la cabeza, estoy delirando
or maybe I lost my mind, I'm delusional
Quiero decir, cuando hablo actúan como si no me oyeran
I mean, when I speak they act like they don't hear me..
Cuando estoy en la calle, no quieren acercarse a mí
When I'm in the streets, they don't wanna come near me
Sólo soy un poco diferente. Sólo un poco raro
I'm just a little different. Just a little weirdy
Cuando esté en el barrio, sé un poco cansado
When I'm in the hood, be just a little weary
o tal vez así es como me criaron
or maybe that's just how I was raised
Trynna encontrarme de ceaser a la tumba
Trynna find me from ceaser to the grave
Abandonaron de la escuela para estar cerca de simios
Dropped outta school to be around apes
Sabes que haría lo que sea para estar cerca de los papeles
You know I'd do whatever to be around papes
Empezó a ser más verde para patadas
Started gettin more green for kicks
Más vaqueros, más vicodinas, algo de hierba, un poco de morfina
More jeans, more vicodins, some weed, a little morphine
Sólo necesito poner mi alma en la tintorería
Just need to put my soul in the cleaners
Por favor, señor, perdóname. Estoy en mi propio pene
Please lord, forgive me. I'm on my own penis
¿Estoy loco porque realmente lo digo en serio?
Am I crazy cuz I really mean this?
¿O sois estúpidos y soy realmente un genio?
Or are y'all stupid and I'm really a genius
No pensamos lo mismo
We don't think the same
Soy como Josh Howard, necesito tiempo de espera, pero costaría el juego
I'm like Josh Howard, I need timeout, but it'd cost the game
Negrata valiente, llegando al negro de edad
Brave nigga, comin to age nigga
Además en mi mente estoy lleno de Gravediggaz
Plus in my mind I'm bumpin Gravediggaz
Estoy acosado y le digo a mis chicos
I'm jacked up and I'm tellin my boys
El techo está girando alrededor como Jamiroquai
The roof's spinnin around like Jamiroquai
Así que si miras y miras, la forma en que se ven las cosas
So if you lookin in and you look, the way things look
No parece que las cosas estén buscando
It don't look like things are lookin up
Cuando estoy en el guiso, estoy cocinando
When I'm in the stew, I'm cookin up
Mi corazón se abalina, tiene escalofríos, estoy sacudido
My heart's poundin, got chills, I'm shooken up
Estoy fuera de control... Básicamente un loco
I'm out of control... Basically a madman
Trynna hacer tabla, estoy trabajando con una mala mano
Trynna make board, I'm workin with a bad hand
Estoy atascado y estoy sangrando tan
I'm stuck and I'm bleeding so
realmente sólo hay una cosa que necesito saber
there's really only one thing that I need to know..
[Cee-Lo] + (Joe Budden)
[Cee-Lo] + (Joe Budden)
¿Eso me vuelve loco? ¿Nahmean?
Does that make me crazy? (Nahmean?)
¿Eso me vuelve loco? (Realmente no creo que esté demasiado loco.. Ya sabes!)
Does that make me crazy? (I don't really think I'm too crazy.. Ya know!)
¿Eso me vuelve loco? (No creo que sea muy diferente de todos los demás...)
Does that make me crazy? (I don't think I'm too different from everybody else...)
Probablemente... (Nah, tal vez sí.)
Probably... (Nah, maybe I am.)
[Cee-Lo]
[Cee-Lo]
Y espero que estés teniendo el mejor momento de tu vida
And I hope that you are having the time of your life..
Pero piénsalo dos veces
But think twice..
Es mi único consejo
Thats my only advice..
Hmm... Vamos, vamos
Hmm... Come on now
¿Quién eres, quién te hace, quién te crees que eres?
Who do you, who do you, who do you, who do you think you are?
¡Ja, ja, ja!
Ha ha ha!
¡Bendita tu alma!
Bless your soul!
Realmente crees que tienes el control
You really think you're in control..
Bueno
Well..
[Cee-Lo]
[Cee-Lo]
¿Eso me vuelve loco?
Does that make me crazy?
¿Eso me vuelve loco?
Does that make me crazy?
¿Eso me vuelve loco?
Does that make me crazy?
Igual que yo
Just like me..
[Cee-Lo]
[Cee-Lo]
Mis héroes tenían el corazón... de poner sus vidas en peligro
My heros had the heart... to put their lives out on the limb..
Y todo lo que recuerdo... es pensar que quiero ser como ellos
And all I remember... is thinking I want to be like them..
Hmmm
Hmmm...
Desde que era pequeña
Ever since I was little..
Desde que era pequeña parecía divertido
Ever since I was little it looked like fun..
Y no es coincidencia que haya venido
And it's no coincidence I've come..
Y puedo morir cuando termine
And I can die when I'm done..
[Cee-Lo]
[Cee-Lo]
Tal vez estoy loco
Maybe I'm crazy..
Tal vez estás loco
Maybe you're crazy..
Tal vez estamos locos
Maybe we're crazy..
Probablemente
Probably...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gnarls Barkley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: