Traducción generada automáticamente
Honey, There's The Door
Haley Reinhart
Cariño, ahí está la puerta
Honey, There's The Door
Miel
Honey
Ven aquí y siéntate
Come on over here and sit down
Muy agradable y cerca
Real nice and close
No te preocupes
Don’t you worry
Sólo quiero echar un vistazo mejor a cha
Just wanna get a better look at cha
No es que no te hayas visto bien antes
Not that you didn’t look good before
Voy a poner mis cartas
I’m gonna lay down my cards
No te lo tomes muy duro
Don’t take this too hard
No quiero normal
I don’t want normal
Porque eso se ha hecho
'Cause that’s been done
Necesito eso arriba y arriba
I need that up and above
Ese clásico tipo de cosas de Casanova
That classic Casanova kinda stuff
Será mejor que me digas que me amas
You better tell me that you love me
Dime que me necesitas
Tell me that you need me
Trátame como si fuera todo
Treat me like I’m everything
Quieres y más
You want and more
Dime que soy divertida y sexy
Tell me that I’m funny and sexy
Si no lo haces, entonces, cariño, ahí está la puerta
If you don’t, then, honey, there’s the door
Será mejor que me digas que destello
You better tell me that I sparkle
Que mis ojos son diamantes
That my eyes are diamonds
Dime que te recuerdo a Marylin Monroe
Tell me I remind you of Marylin Monroe
Trátame como la estrella de tu show
Treat me like the star of your show
Si no lo haces, bueno, cariño, ahí está la puerta
If you don’t, well, honey, there’s the door
Uf
Phew
Ahora que lo saqué de mi pecho
Now that I got that off my chest
No te lo pongas en mi contra
Don’t hold it against me
Tengo que dársela directamente
I gotta give it to you straight
Porque eso es lo que mejor hago
‘Cause that’s what I do best
Cariño, dime a dónde me llevas ahora
Baby, tell me where are you taking me next
¿Es Grecia o en Roma?
Is it Greece or in Rome?
¿Vacaciones en casa?
A vacation at home?
No quiero normal
I don’t want normal
Porque eso se ha hecho
'Cause that’s been done
Necesito eso arriba y arriba
I need that up and above
Ese clásico tipo de cosas de Casanova
That classic casanova kinda stuff
Será mejor que me digas que me amas
You better tell me that you love me
Dime que me necesitas
Tell me that you need me
Trátame como si fuera todo
Treat me like I’m everything
Quieres y más
You want and more
Dime que soy divertida y sexy
Tell me that I’m funny and sexy
Si no lo haces, entonces, cariño, ahí está la puerta
If you don’t, then, honey, there’s the door
Será mejor que me digas que destello
You better tell me that I sparkle
Que mis ojos son diamantes
That my eyes are diamonds
Dime que te recuerdo a Brigitte Bardot
Tell me I remind you of Brigitte Bardot
Trátame como la estrella de tu show
Treat me like the star of your show
Si no lo haces, bueno, cariño, ahí está la puerta
If you don’t, well, honey, there’s the door
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haley Reinhart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: