Traducción generada automáticamente
Efeito Dominó (part. Virginie Boutaud)
Ira!
Efecto dominó (parte Virginie Boutaud)
Efeito Dominó (part. Virginie Boutaud)
Y si te lo explico, no lo entenderás
E se eu te explicar você não vai entender
Te vas a reír de mí queriendo comprometerme
Vai rir de mim querer me internar
Amor Perdido
Amor perdido
Expectativa, frustración
Expectativa, frustração
La bomba tuvo que explotar contra alguien
A bomba tinha que explodir em alguém
Y esta es la venganza de mi falta de amor
E essa é a vingança do meu desamor
Y alguien inocente no se llevaba bien
E alguém inocente não se deu bem
Amor Perdido
Amor perdido
Expectativa, frustración
Expectativa, frustração
efecto dominó
efeito dominó
Para que no te lastime, prefiero estar sola
Prá não te machucar, prefiro ficar só
Me conozco bien, ya no puedo quedarme
Me conheço bem, não posso mais ficar
Te perdonaré, no puedo quedarme más
Vou te poupar, não posso mais ficar
Y para no estropear lo que piensas de mí
E pra não estragar o que pensa sobre mim
Será mejor que me calle, desaparezca, me vaya así
Melhor é me calar, sumir, deixar assim
Te perdonaré, no puedo quedarme más
Vou te poupar, não posso mais ficar
L'effet Domino
L’effet domino
Si quieres t'explanquais tu ne comprendrais rien
Si je t’expliquais tu ne comprendrais rien
Te ríes de moi, dices je suis folle
Tu rirais de moi, tu dirais que je suis folle
Amour perdu, incertitude et frustración
Amour perdu, incertitude et frustration,
C'était bien sûr que quelqu'un allait morfler
C’était bien sûr que quelqu’un allait morfler..
Voici la venganza de mon mal d'amour
Voici la vengeance de mon mal d’amour
Un inocente pauvre en el padre el frais
Un pauvre innocent en paie les frais
Amour perdu, incertidumbre y frustración
Amour perdu, incertitude et frustration
l'effet dominó
l’effet domino
J'ai peur de te blesser, je dos m'en aller
J’ai peur de te blesser, je dois m’en aller,
Je me connais, je ne peux plus rester
Je me connais, je ne peux plus rester
Pour te protéger, je vais m'en aller
Pour te protéger, je vais m’en aller.
Pour ne pas te froisser, ne pas te décevoir
Pour ne pas te froisser, ne pas te décevoir
Je disparaîtrai, ah! ¡Laissons-là tout!
Je disparaîtrai, ah ! laissons-là tout çà !
Pour te protéger, ve m'en aller
Pour te protéger, je vais m’en aller..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ira! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: