Traducción generada automáticamente
Vejam Bem
José Afonso
Míralo
Vejam Bem
Eche un buen vistazo
Vejam bem
que no sólo hay gaviotas en la tierra
que não há só gaivotas em terra
cuando un hombre llega a pensar
quando um homem se põe a pensar
cuando un hombre llega a pensar
quando um homem se põe a pensar
¿Quién viene aquí
Quem lá vem
Duerme por la noche afuera en la arena
dorme à noite ao relento na areia
Duerme por la noche en el mar abierto
dorme à noite ao relento no mar
Duerme por la noche en el mar abierto
dorme à noite ao relento no mar
Y si hay
E se houver
un cuadrado de personas maduras
uma praça de gente madura
y una estatua
e uma estátua
y una estatua de fiebre ardiente
e uma estátua de de febre a arder
Vamos, alguien
Anda alguém
por la noche de tono mirando
pela noite de breu à procura
y no hay nadie que quiera que valga la pena
e não há quem lhe queira valer
y no hay nadie que quiera que valga la pena
e não há quem lhe queira valer
Eche un buen vistazo
Vejam bem
de ese hombre la figura débil
daquele homem a fraca figura
despejar los caminos del pan
desbravando os caminhos do pão
despejar los caminos del pan
desbravando os caminhos do pão
Y si hay
E se houver
un cuadrado de personas maduras
uma praça de gente madura
nadie lo hará
ninguém vai
nadie te levantará del suelo
ninguém vai levantá-lo do chão
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de José Afonso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: