Runaway (feat. Pusha T)
Kanye West
Fugitivo (part. Pusha T)
Runaway (feat. Pusha T)
Mírate, mírate, mírate, mírate (mírate)
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya (look at ya)
Mírate, mírate, mírate, mírate (mírate)
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya (look at ya)
Mírate, mírate, mírate, mírate (mírate)
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya (look at ya)
Mírate, mírate, mírate, mírate
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
Y siempre encuentro, sí, siempre encuentro algo malo
And I always find, yeah, I always find something wrong
Has aguantado mi mierda por mucho tiempo
You been puttin' up with my shit just way too long
Soy tan experto en encontrar lo que más me disgusta
I'm so gifted at finding what I don't like the most
Así que creo que es hora de brindar
So I think it's time for us to have a toast
Hagamos un brindis por los imbéciles
Let's have a toast for the douchebags
Hagamos un brindis por los idiotas
Let's have a toast for the assholes
Hagamos un brindis por los desgraciados
Let's have a toast for the scumbags
Cada uno de ellos que conozco
Every one of them that I know
Hagamos un brindis por los gilipollas
Let's have a toast for the jerk-offs
Que nunca se toman un descanso
That'll never take work off
Nena, tengo un plan
Baby, I got a plan
Escapa rápido como puedas
Run away fast as you can
Ella encuentra fotos en mi correo
She find pictures in my email
Le envié a esta zorra una foto de mi pene
I sent this bitch a picture of my dick
No sé qué pasa con las mujeres
I don't know what it is with females
Pero no se me da bien esa mierda
But I'm not too good at that shit
Verás, podría tener una buena chica
See, I could have me a good girl
Y aún así estar enganchado a esas guarras de barrio
And still be addicted to them hoodrats
Y culpo todo a ti
And I just blame everything on you
Al menos sabes en qué soy bueno
At least you know that's what I'm good at
Y siempre encuentro, sí, siempre encuentro
And I always find, yeah, I always find
Sí, siempre encuentro algo malo
Yeah, I always find something wrong
Has aguantado mi mierda por mucho tiempo
You been puttin' up with my shit just way too long
Soy tan experto en encontrar lo que más me disgusta
I'm so gifted at finding what I don't like the most
Así que creo que es hora de brindar
So I think it's time for us to have a toast
Hagamos un brindis por los imbéciles
Let's have a toast for the douchebags
Hagamos un brindis por los idiotas
Let's have a toast for the assholes
Hagamos un brindis por los desgraciados
Let's have a toast for the scumbags
Cada uno de ellos que conozco
Every one of them that I know
Hagamos un brindis por los gilipollas
Let's have a toast for the jerk-offs
Que nunca se toman un descanso
That'll never take work off
Nena, tengo un plan
Baby, I got a plan
Escapa rápido como puedas
Run away fast as you can
Escapa de mí, nena
Run away from me, baby
Ah, escapa
Ah, run away
Escapa de mí, nena (mírate, mírate, mírate)
Run away from me, baby (look at ya, look at ya, look at ya)
Escapa
Run away
Cuando todo comience a volverse loco (mírate, mírate, mírate)
When it starts to get crazy (look at ya, look at ya, look at ya)
Entonces escapa
Then run away
Nena, tengo un plan, escapa tan rápido como puedas
Babe, I got a plan, run away as fast as you can
Escapa de mí, nena
Run away from me, baby
Escapa
Run away
Escapa de mí, nena (mira, mira, mira, mira, mira, mira, mírate)
Run away from me, baby (look at, look at, look at, look at, look at, look at, look at ya)
Escapa
Run away
Cuando todo comience a volverse loco (mírate, mírate, mírate, mírate)
When it starts to get crazy (look at ya, look at ya, look at ya, look at ya)
¿Por qué ella no puede simplemente escapar?
Why can't she just run away?
Nena, tengo un plan
Baby, I got a plan
Escapa tan rápido como puedas (mírate, mírate, mírate)
Run away as fast as you can (look at ya, look at ya, look at ya)
Veinticuatro siete, trescientos sesenta y cinco, el coño está en mi mente
Twenty-four seven, three sixty-five, pussy stays on my mind
Yo, yo, yo, yo lo hice, bien, bien, lo admito
I, I, I, I did it, alright, alright, I admit it
Ahora elige tu siguiente movimiento, puedes irte o vivir con ello
Now pick your next move, you could leave or live with it
Ichabod Crane con el techo de esa maldita cosa
Ichabod Crane with that motherfuckin' top off
¿Separarnos y volver? ¿Volver a usar imitaciones?
Split and go where? Back to wearing knockoffs?
Jaja, déjalo, Neiman, cómpralo
Haha, knock it off, Neimans, shop it off
Hablemos sobre mai tais, camarera, sírvanos
Let's talk over mai tais, waitress, top it off
Zorras como buitres, quieren volar en tus mocasines Freddy
Hoes like vultures, wanna fly in your Freddy loafers
No puedes culparlas, nunca han visto sofás de Versace
You can't blame 'em, they ain't never seen Versace sofas
Cada bolso, cada blusa, cada pulsera
Every bag, every blouse, every bracelet
Viene con una etiqueta de precio, nena, acéptalo
Comes with a price tag, baby, face it
Deberías irte si no puedes aceptar lo básico
You should leave if you can't accept the basics
Un montón de zorras en la matriz de los ricachones
Plenty hoes in the baller-nigga matrix
El Rolex tiene diamantes invisibles
Invisibly set, the Rolex is faceless
Solo soy joven, rico y sin gusto, P
I'm just young, rich, and tasteless, P
Nunca fui mucho de un romántico
Never was much of a romantic
Nunca pude llevar la intimidad
I could never take the intimacy
Y sé que hice daño
And I know I did damage
Porque la mirada en tus ojos me está matando
'Cause the look in your eyes is killing me
Supongo que sabías de esa ventaja
I guess you knew of that advantage
Porque podrías culparme por todo
'Cause you could blame me for everything
Y no sé cómo voy a manejarlo
And I don't know how I'ma manage
Si un día, simplemente te levantas y te vas
If one day, you just up and leave
Y siempre encuentro, sí, siempre encuentro algo malo
And I always find, yeah, I always find something wrong
Has aguantado mi mierda por mucho tiempo
You been puttin' up with my shit just way too long
Soy tan experto en encontrar lo que más me disgusta
I'm so gifted at finding what I don't like the most
Así que creo que es hora de brindar
So I think it's time for us to have a toast
Hagamos un brindis por los imbéciles
Let's have a toast for the douchebags
Hagamos un brindis por los idiotas
Let's have a toast for the assholes
Hagamos un brindis por los desgraciados
Let's have a toast for the scumbags
Cada uno de ellos que conozco
Every one of them that I know
Hagamos un brindis por los gilipollas
Let's have a toast for the jerk-offs
Que nunca se toman un descanso
That'll never take work off
Nena, tengo un plan
Baby, I got a plan
Escapa rápido como puedas
Run away fast as you can
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: