Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 168

Le Chemin

La Femme

Letra

El Camino

Le Chemin

Tuve una pesadilla
J’ai fait un cauchemar

He visto gente rara
J’ai vu des gens bizarres

Que estaba enojado conmigo en la muerte
Qui m’en voulaient à la mort

He visto cosas extrañas
J’ai vu des choses étranges

Hice el salto del ángel
J’ai fait le saut de l’ange

En el agujero del diablo
Dans le trou du diable

Todo salió mal
Tout allait au plus mal

Tengo visiones anormales
J’ai des visions anormales

Controlado por el cerebro
Contrôlées par l’encéphale

Hago cosas extrañas
Je fais des choses étranges

Bebí el agua del Ganges
J’ai bu l’eau du Gange

En mis sueños
Dans mes rêves

La pesadilla era tan real
Le cauchemar était si réel

Estaba caminando en un túnel
Je marchais dans un tunnel

Interminable
Sans fin

Cuanto más ruido, más luz
Plus un bruit, plus une lumière

Cincuenta Ligas Subterráneas
À cinquante lieues sous terre

No había salida
Il n’y avait plus d’issue possible

Renuncié a toda esperanza de supervivencia
J’abandonnais tout espoir de survie

Miedo en el estómago
La peur au ventre

Había perdido mi camino
J’avais perdu mon chemin

Me levanto, ¿termina el túnel?
Je me lève, le tunnel a-t-il une fin?

No puedo ver el final de mi camino
Je ne vois plus le bout de mon chemin

¿Dónde está la luz?
Où est la lumière?

¿El túnel tiene un final?
Le tunnel a-t-il une fin?

¿Dónde está la luz?
Où est la lumière?

¿Este túnel tiene un final?
Ce tunnel a-t-il une fin?

No puedo ver el final de mi camino
Je ne vois plus le bout de mon chemin

Busco en vano la mano de mi vecino
Je cherche en vain la main de mon prochain

Pero mira un poco más allá en tu camino
Mais regarde un peu plus loin sur ton chemin

Y verás que la luz se enciende en la distancia
Et tu verras la lumière s’allumer au loin

Pregúntale a tu próximo por el camino
Demande la route à ton prochain

El sol le mostrará la manera de tomar
Le soleil te montrera la voie qu’il faut prendre

Y él te guiará a tu destino
Et il te guidera vers ton destin

Nunca se sabe cuando termina la noche
On ne sait jamais quand la nuit se termine

Pero sabemos que el sol siempre saldrá
Mais on sait que le soleil se lèvera toujours

Tú que buscas en vano la mano de tu prójimo
Toi qui cherches en vain la main de ton prochain

Mira a tu alrededor y verás
Regarde un peu autour de toi et tu verras

La mano de tu novio no está tan lejos
La main de ton copain n’est pas si loin

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Femme e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção