Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 170

Qu'y a-t-il de changé ?

Marie Laforêt

Letra

¿Qué ha cambiado?

Qu'y a-t-il de changé ?

Un campanillas Ding Dong
Un carillon ding dong

Hace un poco de ping pong
Fait un peu de ping pong

En el espacio de luz
Dans l'espace léger

Las campanas se responden entre sí
Les cloches se répondent

Alrededor del mundo
Aux quatre coins du monde

¿Qué ha cambiado?
Qu'y a-t-il de changé ?

Un sol blanquecino por ahí
Un soleil blanc là-bas

Agrega un cero a
Ajoute un zéro à

Adición de verano
L'addition de l'été

Es bonito en la cabeza
Il fait beau dans la tête

Gente del planeta
Des gens de la planète

¿Es la eternidad?
Est-ce l'éternité ?

Un Pierrot loco de amor
Un Pierrot fou d'amour

Cien veces giraron
A cent fois fait le tour

El mundo en una cometa
Du monde en cerf-volant

Hace que las mesas giren
Il fait tourner les tables

Parece un buen diablo
Il a l'air d'un bon diable

Bajo su aire insolente
Sous son air insolent

Los niños tienen corazón
Les enfants ont du cœur

Cultivan flores
Ils font pousser des fleurs

Alrededor de sus aros
Autour de leurs cerceaux

Sólo haciendo la ronda
Rien qu'en faisant la ronde

Están construyendo un mundo
Ils bâtissent un monde

Donde los niños son hermosos
Où les enfants sont beaux

Todos los cazadores de antaño
Tous les chasseurs d'antan

Juega para matar el tiempo
Jouent à tuer le temps

No más buitres
Plus jamais de vautours

Juego de horcas
Les gibiers de potence

Han puesto su insolencia
Ont mis leur insolence

En la cuenta del amor
Au compte de l'amour

Todo esto no es cierto
Tout ceci n'est pas vrai

Es un mal retrato
C'est un mauvais portrait

Bueno, mi fe es tan mala
Eh bien ma foi tant pis

Desde que el día se levanta
Puisque le jour se lève

Y dibujar mi sueño
Et dessine mon rêve

Las formas de París
Aux formes de Paris

Porque el mundo está en el fondo
Car le monde est au fond

Inferior inferior inferior inferior inferior inferior inferior inferior inferior
Au fond au fond au fond

Como en las canciones
Comme dans les chansons

Y los días en que llueve
Et les jours où il pleut

Cuando el cielo es menos azul
Quand le ciel est moins bleu

Todo lo que tienes que hacer es cerrar los ojos
Y a qu'à fermer les yeux

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie Laforêt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção