Traducción generada automáticamente
La Maladie D'amour
Michel Sardou
Enfermedad del Amor
La Maladie D'amour
Está corriendo, está corriendo
Elle court, elle court
La enfermedad del amor
La maladie d'amour
En el corazón de los niños
Dans le cœur des enfants
De siete a setenta diecisiete años
De sept à soixante-dix-sept ans
Canta, canta
Elle chante, elle chante
El río insolente
La rivière insolente
Que se une en la cama
Qui unit dans son lit
Cabello rubio, canas
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Ella chantajeó a los hombres y amplió el mundo
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
A veces causa dolor durante toda la vida
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Hace llorar a las mujeres, hace gritar en las sombras
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
Pero lo más doloroso es cuando lo curas
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit
Está corriendo, está corriendo
Elle court, elle court
La enfermedad del amor
La maladie d'amour
En el corazón de los niños
Dans le cœur des enfants
De siete a setenta diecisiete años
De sept à soixante-dix-sept ans
Canta, canta
Elle chante, elle chante
El río insolente
La rivière insolente
Que se une en la cama
Qui unit dans son lit
Cabello rubio, canas
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Ella sorprende a la colegiala en el banco de una clase
Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
Por el inocente encanto de un profesor de inglés
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais
Ella es un rayo en la calle este extraño que pasa
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
¿Y quién no olvidará ese perfume que volaba
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait
Está corriendo, está corriendo
Elle court, elle court
La enfermedad del amor
La maladie d'amour
En el corazón de los niños
Dans le cœur des enfants
De siete a setenta diecisiete años
De sept à soixante-dix-sept ans
Canta, canta
Elle chante, elle chante
El río insolente
La rivière insolente
Que se une en la cama
Qui unit dans son lit
Cabello rubio, canas
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Está corriendo, está corriendo
Elle court, elle court
La enfermedad del amor
La maladie d'amour
En el corazón de los niños
Dans le cœur des enfants
De siete a setenta diecisiete años
De sept à soixante-dix-sept ans
Canta, canta
Elle chante, elle chante
El río insolente
La rivière insolente
Que se une en la cama
Qui unit dans son lit
Cabello rubio, canas
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Ella chantajeó a los hombres y amplió el mundo
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
A veces causa dolor durante toda la vida
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Sardou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: