Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 579

Les vieux mariés

Michel Sardou

Letra

La vieja novia y el novio

Les vieux mariés

Acabamos de casarnos con la última
On vient de marier le dernier

Todos nuestros hijos ahora son felices sin nosotros
Tous nos enfants sont désormais heureux sans nous

Esta noche tengo una idea
Ce soir il me vient une idée

Si pensáramos un poco en nosotros
Si l'on pensait un peu à nous

Un poco para nosotros
Un peu à nous

Siempre nos hemos amado mucho
On s'est toujours beaucoup aimés

Pero sin un día para cuidar realmente de nosotros
Mais sans un jour pour vraiment s'occuper de nous

Así que tengo una idea
Alors il me vient une idée

¿Por qué no vamos como dos viejos tontos?
Si l'on partait comme deux vieux fous

Como dos viejos tontos
Comme deux vieux fous

Viviríamos en el hotel
On habiterait à l'hôtel

Tendríamos café en la cama
On prendrait le café au lit

Escogeríamos un pequeño hotel
On choisirait un p'tit hôtel

En un buen rincón de la hora del almuerzo
Dans un joli coin du midi

Esta noche tengo algunas ideas
Ce soir il me vient des idées

Esta noche tengo algunas ideas
Ce soir il me vient des idées

Siempre hemos trabajado bien
On a toujours bien travaillé

A menudo hemos tenido miedo de no hacerlo
On a souvent eu peur de n'pas y arriver

Ahora que ambos somos los dos
Maintenant qu'on est tous les deux

Si pensáramos en ser felices
Si l'on pensait à être heureux

Para ser feliz
A être heureux

Me diste niños hermosos
Tu m'as donné de beaux enfants

Ahora tienes derecho a descansar
Tu as le droit de te reposer maintenant

Así que tengo una idea
Alors il me vient une idée

Cómo me gustaría viajar
Comm'eux j'aimerais voyager

Zumbido viajando
Hum voyager

Pero iríamos mucho menos
Mais on irait beaucoup moins loin

Sólo nos iríamos por unos días
On n'partirait que quelques jours

Y si me cojo de la mano
Et si tu me tiens bien la main

Hablaré contigo de nuevo sobre el amor
Je te reparlerai d'amour

Esta noche tengo algunas ideas
Ce soir il me vient des idées

Esta noche tengo algunas ideas
Ce soir il me vient des idées

Vamos a revivir nuestros días felices
Nous revivrons nos jours heureux

Y hasta el final sólo te veré a ti
Et jusqu'au bout moi je ne verrai plus que toi

El tiempo que nos hizo viejos
Le temps qui nous a rendu vieux

No cambié mi corazón por eso
N\'a pas changé mon coeur pour ça

Mi corazón por eso
Mon coeur pour ça

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Jacques Revaux / Michel Sardou / Pierre Delanoë. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Sardou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção