Traducción generada automáticamente
No Flashlight
Mount Eerie
Sin linterna
No Flashlight
Sólo puedo amar esas colinas oscuras
I can only love those dark hills
porque vivo en el día
because I live in the day.
Sólo puedo ver la montaña
I can only see the mountain
porque vivo en la ciudad
because I live in town.
Yo sólo (pretendo) la noche de amor
I only (claim to) love night
porque sólo lo he olido
because I have only smelled it.
Vivir en la noche significa no hablar de ello
Actually living in the night means not talking about it.
Sólo puedo decir «sin linterna
I can only say "no flashlight"
porque una vez lo olvidé accidentalmente
because once I accidentally forgot it.
Vivir en la noche significa caminar
Actually living in the night means actually walking
en la oscuridad, significa
in the dark, means
para encontrar cuevas en la canción
to find caves in song.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mount Eerie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: