Traducción generada automáticamente
Oriunde Ai Fi
O-Zone
Oriunde Ai Fi
Oriunde Ai Fi
Soy privado en ochi, ultima oara
Am privit-o in ochi, ultima oara
Lacrimile curgeau, erau atat de amare
Lacrimile curgeau, erau atat de amare
Ma ruge sa n-o uit, simtea ca-i ultima vara
Ma ruge sa n-o uit, simtea ca-i ultima vara
Iar eu ii spuneam asa iubire nu moare
Iar eu ii spuneam asa iubire nu moare.
Nu stiam ca era ultima noapte
Nu stiam ca era ultima noapte
Cand puteam fi atat, atat de aproape
Cand puteam fi atat, atat de aproape
Imi amintesc doar vorbe desarte
Imi amintesc doar vorbe desarte
Cand o Priveam en Ultima Noapte
Cand o priveam in ultima noapte.
Ultima Privire mi-a ramas en amintire
Ultima privire mi-a ramas in amintire,
Ultima dezamagire nu o pot uita
Ultima dezamagire nu o pot uita...
[Re:]
[Refren:]
Oriude ai fi, eu te voi gasi
Oriude ai fi, eu te voi gasi
Oriunde tu ai fi, eu te voi iubi
Oriunde tu ai fi, eu te voi iubi
Oriunde-n noapte sau zi te voi gasi
Oriunde-n noapte sau zi te voi gasi
En sinea mea cand voi iubi
In sinea mea cand voi iubi
Dulcea mea, amara mea... te voi gasi
Dulcea mea, amara mea...te voi gasi
En fiece seara cand incerc sa adorm
In fiece seara cand incerc sa adorm,
Plang si ascult piesa ei preferata
Plang si ascult piesa ei preferata,
Caci ma face s-o simt ata de aproape
Caci ma face s-o simt ata de aproape
Imi aminteste de noi se di ultima noapte
Imi aminteste de noi se di ultima noapte
Ultimul sarut pe buxele reci
Ultimul sarut pe buxele reci
Il simt tremurand cu gura amara
Il simt tremurand cu gura amara
Te sarut in vis nopti intregi
Te sarut in vis nopti intregi
Ca pe o fantoma reala, di ultima vara
Ca pe o fantoma reala, di ultima vara
Ultima Privire mi-a ramas en amintire
Ultima privire mi-a ramas in amintire
Ca un vis, ca o poveste disaruta in nori
Ca un vis, ca o poveste disaruta in nori...
[Re:]
[Refren:]
Oriude ai fi, eu te voi gasi
Oriude ai fi, eu te voi gasi
Oriunde tu ai fi, eu te voi iubi
Oriunde tu ai fi, eu te voi iubi
Oriunde-n noapte sau zi te voi gasi
Oriunde-n noapte sau zi te voi gasi
En sinea mea cand voi iubi
In sinea mea cand voi iubi
Dulcea mea, amara mea... te voi gasi
Dulcea mea, amara mea...te voi gasi
In noapte sau zi te voi gasi
In noapte sau zi te voi gasi
Te voi iubi amara mea... te voi gasi
Te voi iubi amara mea...te voi gasi
[Re:]
[Refren:]
Oriude ai fi, eu te voi gasi
Oriude ai fi, eu te voi gasi
Oriunde tu ai fi, eu te voi iubi
Oriunde tu ai fi, eu te voi iubi
Oriunde-n noapte sau zi te voi gasi
Oriunde-n noapte sau zi te voi gasi
En sinea mea cand voi iubi
In sinea mea cand voi iubi
Dulcea mea, amara mea... te voi gasi
Dulcea mea, amara mea...te voi gasi
Te voi iubi in noapte, sub cerul plin de stele
Te voi iubi in noapte, sub cerul plin de stele
CA-n visuile mele, cand te voi gasi
Ca-n visuile mele, cand te voi gasi
Te voi strange-n brate, ca-n ultima noapte
Te voi strange-n brate, ca-n ultima noapte
Mereu voi fi aproape, cand te voi... gasi
Mereu voi fi aproape, cand te voi...gasi...
[traducción al español:]
[English translation:]
La he mirado a los ojos por última vez
I've looked her in the eyes for the last time
Las lágrimas cayeron, eran tan amargas
Tears fell down, they were so bitter
Ella me pidió que no olvidara, se sintió como el último verano
She asked me not to forget, it felt like the last Summer
Mientras yo dije algo como: “El amor nunca muere
While I said something like: "Love never dies".
No sabía que era la última noche
Didn't knew that it was the last night
Cuando era tan, tan cerca
When it was so, so near
Sólo recuerdo esto
I remember only this
Cuando la vi la última noche
When I saw her the last night
La última vista me hizo recordar
Last sight kept me remembering
Última decepción que no olvidaré
Last disappointment that I won't forget.
Donde quiera que estés, te encontraré
Wherever you are I will find you
Dondequiera que estés, te amaré
Wherever you are I will love you
Cuando, noche o día te encontraré
Whenever, night or day I will find you
¿Cuándo te amaré a mí mismo?
When will I love you to myself
Mi dulce, mi amarga... Te encontraré
My sweet one, my bitter one... I will find you...
Todas las noches cuando ella trata de irse a dormir
Every evening when she tries to go to sleep
Llora y escucha un pedazo de su preferencia
Cry and listen a piece of her preference
Porque hago y la siento mucho más cerca
Because I make and I sense her so much closer
Ella me recuerda a nosotros y a nuestra última noche
She reminds me of us and of our last night
El último beso en labios fríos
The last kiss on cold lips
La siento temblar de boca amarga
I sense her trembling with bitter mouth
Te beso toda la noche en un sueño
I kiss you all night in a dream
Ese es el verdadero fantasma del verano pasado
That's the real ghost of the last Summer
La última vista me hizo recordar
Last sight kept me remembering
Como un sueño, como un cuento perdido en las nubes
Like a dream, like a tale lost in clouds
Donde quiera que estés, te encontraré
Wherever you are I will find you
Dondequiera que estés, te amaré
Wherever you are I will love you
Cuando, noche o día te encontraré
Whenever, night or day I will find you
¿Cuándo te amaré a mí mismo?
When will I love you to myself
Mi dulce, mi amarga... Te encontraré
My sweet one, my bitter one... I will find you...
De noche o de día te encontraré
At night or at day I will find you
Te amaré mi amarga... Te encontraré
I will love you my bitter one... I will find you...
Donde quiera que estés, te encontraré
Wherever you are I will find you
Dondequiera que estés, te amaré
Wherever you are I will love you
Cuando, noche o día te encontraré
Whenever, night or day I will find you
¿Cuándo te amaré a mí mismo?
When will I love you to myself
Mi dulce, mi amarga... Te encontraré
My sweet one, my bitter one... I will find you...
Te amaré por la noche bajo el cielo estrellado
I will love you at night under the starry sky
Como en un bonito sueño mío te encontraré
Like in a nice dream of mine I will find you
Te abrazaré con fuerza como la última noche
I will hug you tightly like the last night
Siempre estaré cerca de ti
I will always be near you
Cuando te encuentre a ti
When I find... you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O-Zone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: