Traducción generada automáticamente
Just Around The Riverbend
Pocahontas
Cerca del Riverbend
Just Around The Riverbend
[Pocahontas]
[Pocahontas]
Lo que más me gusta de los ríos es
What I love most about rivers is:
No puedes pisar el mismo río dos veces
You can't step in the same river twice
El agua siempre cambia, siempre fluye
The water's always changing, always flowing
Pero la gente, supongo, no puede vivir así
But people, I guess, can't live like that
Todos debemos pagar un precio
We all must pay a price
Para estar seguros, perdemos nuestra oportunidad de saber
To be safe, we lose our chance of ever knowing
¿Qué hay alrededor del riverbend
What's around the riverbend
Esperando a la vuelta del riverbend
Waiting just around the riverbend
Miro una vez más
I look once more
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
Más allá de la orilla
Beyond the shore
Donde las gaviotas vuelan libres
Where the gulls fly free
No sé para qué
Don't know what for
Lo que sueño el día podría enviar
What I dream the day might send
Jut alrededor del riverbend
Jut around the riverbend
Para mí
For me
Vienen por mí
Coming for me
Lo siento allá más allá de esos árboles
I feel it there beyond those trees
O justo detrás de estas cascadas
Or right behind these waterfalls
¿Puedo ignorar ese sonido de tambores distantes?
Can I ignore that sound of distant drumming
Para un marido apuesto y robusto
For a handsome sturdy husband
¿Quién construye paredes robustas y guapos
Who builds handsome sturdy walls
¿Y nunca sueña que algo podría estar viniendo?
And never dreams that something might be coming?
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
Miro una vez más
I look once more
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
Más allá de la orilla
Beyond the shore
En algún lugar más allá del mar
Somewhere past the sea
No sé por qué
Don't know what for ...
¿Por qué todos mis sueños se extienden
Why do all my dreams extend
¿Alrededor del riverbend?
Just around the riverbend?
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend ...
¿Debo elegir el curso más suave
Should I choose the smoothest course
¿Estable como el tambor?
Steady as the beating drum?
¿Debería casarme con Kocoum?
Should I marry Kocoum?
¿Está todo mi sueño en su fin?
Is all my dreaming at an end?
¿O aún me esperas, Dador de Sueños?
Or do you still wait for me, Dream Giver
¿Alrededor del riverbend?
Just around the riverbend?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pocahontas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: