Traducción generada automáticamente
Vou Me Tacar
Ponto De Equilibrio
Me hilaré
Vou Me Tacar
Voy a ir a este camino
Vou me tacar nessa estrada
No sé si voy a volver
Não sei se vou voltar
Mi mente es mi hogar
Minha mente é meu lar
Y en esta caminata no tomaré nada que no pueda manejar
E nessa caminhada não levarei nada que eu não possa aguentar
Mientras viva, yo soy
Enquanto vivo eu estiver
Trataré de mantener mis pies en alto
Tentarei me manter em pé
Nada puede sacudir mi fe
Nada pode abalar minha fé
Sólo jah puede cambiar lo que es
Só jah pode mudar o que é
Como derecho del popo
Como um direito do popó
Blunt como él sólo
Contundente como ele só
Derecho como volver al polvo
Certo como retornar ao pó
La filosofía y la fe no están solos
Filosofia e fé não andam só
Siempre estoy con alguien
Ando sempre acompanhado
Nunca estaré solo
Nunca estarei só
Continuaré victorioso
Seguirei vitorioso
Estable en la fuerza mayor
Firme na força maior
Voy a ir a este camino
Vou me tacar nessa estrada
No sé si voy a volver
Não sei se vou voltar
Mi mente es mi hogar
Minha mente é meu lar
Y en esta caminata no tomaré nada que no pueda manejar
E nessa caminhada não levarei nada que eu não possa aguentar
Rascé la nota del boletín
Rasurei a nota do boletim
Cerré la puerta del bar
Fechei a porta do botequim
prendió fuego a la mecha
Taquei fogo no estopim
Yo asar un camarón del verde
Torrei um “camarão” do green
En este viaje que no tiene fin
Nessa viagem que não tem fim
No esperes nada de mí
Não espere nada de mim
El grande se vuelve pequeño
O maior fica pequenininho
Enfrentando al que nos hizo así
De frente pra aquele que nos fez assim
Perfume que viene de tu jardín
Perfume que vem do seu jardim
Es dulce y suave como el jazmín
É doce e suave como jasmin
Alivia, alimenta, sostiene por fin
Acalma, alimenta, sustenta enfim
Vale más que cualquier dindim
Vale mais que qualquer dindim
Y el que cree que es el pequeño bribón
E aquele que se acho o malandrinho
No se sorprenda de mi pequeño mensaje
Não se espante com o meu recadinho
Entrena para ser espadachín, del latín al mandarín
Treine para ser um espadachim, do latim ao mandarim
Sabiduría y amor es lo que necesito
Sabedoria e amor é o que eu preciso
Para ir firme, para ir por el camino
Pra seguir firme, percorrer o caminho
Autocontrol, honestidad, compasión
Autocontrole, honestidade, compaixão
Punto de equilibrio cumplirá esta misión
Ponto de equilíbrio vai cumprindo essa missão
En un camino lleno de piedras
Num caminho cheio de pedras
En un mundo con muchas reglas
Em um mundo com muitas regras
No obedezco a esos
Eu não obedeço a essas
Porque el que se arrodilla ora
Pois quem ajoelha reza
Y éste no quiero, no puedo entrar
E nessa eu não quero, eu não posso entrar
Y el que viva verá
E quem viver verá
Estar en cualquier lugar
Seja em qualquer lugar
Nuestra historia se restaurará a sí misma
Nossa história vai se restaurar
Como un pase mágico
Como num passe de mágica
Cada máscara caerá
Toda mascara cairá
Eso es lo que tenemos que alimentar, centrarnos, eternizar, sin planear
É isso que temos que alimentar, focar, eternizar, sem planejar
Voy a ir a este camino
Vou me tacar nessa estrada
No sé si voy a volver
Não sei se vou voltar
Mi mente es mi hogar
Minha mente é meu lar
Y en esta caminata no tomaré nada que no pueda manejar
E nessa caminhada não levarei nada que eu não possa aguentar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ponto De Equilibrio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: