Traducción generada automáticamente
Quebrando o Tabu
PrimeiraMente
Rompiendo el tabú
Quebrando o Tabu
Han han han han
Hãn hãn hãn
Han han han han
Hãn hãn hãn
¿Qué quieres de mí?
O que cêis quer de mim?
No hay malas intenciones
Sem intenções ruins
Mira por dónde has venido a nosotros
Olha onde nois chegou
Y se suponía que era así
E era pra ser assim
Me veo lejos de los sueños ♪ ♪ errores y hermanos
Me vejo distante de sonhos enganos e manos
Que ni siquiera saben lo que quieren
Que nem sabem bem o que quer
Sé que mucha gente dirá que tuve suerte
Sei que vários vão falar que eu tive sorte
Pero sé que tenía fe
Mas eu sei que tive fé
Hace dos años estaba deseando
Há dois anos atrás eu olhava pra frente
Sin siquiera saber lo que era (hermano)
Sem nem saber bem entender o que era (mano)
El show ni siquiera estaba en el norte
O show nem era na norte
Y no tengo paseo ni moneda
E eu sem carona e sem moeda
Me vestí. Miré. Revisé los cajones de la habitación
Me arrumei procurei revirei as gavetas do quarto
Y yo no arregle nada
E não arrumei nada
Once y veintitrés
Onze e vinte e três
Mi hijo tenía un mes, su salario era tarde
Meu filho com um mês, o salário atrasava
Súper sinvergüenzas
Empresa super canalha
Pero dije que se jodan toda esta basura
Mas eu disse que se foda essa porra toda
Hermano, no voy a hacer nada
Mano, não vou ficar sem fazer nada
Me encontré con Giko, 10 minutos de idea
Trombei o giko, 10 min de ideia
Nois fuma, salté el trinquete
Nois fumo um beck, eu pulei a catraca
¿Si hice lo que la vida quiere?
Se eu fizesse como a vida quer?
Tal vez hoy no estaría aquí
Talvez hoje não estaria aqui
La arena no deja el castillo de pie
Areia não deixa o castelo em pé
Ten cuidado de que el tuyo no se caiga
Toma cuidado pro seu não cair
No fue fácil aquí tampoco hermano
Aqui não foi fácil também mano
No había ningún toro aquí, hermano
Aqui não teve boi também mano
Yo también tuve que pelear, hermano
Eu tive que lutar também mano
Si estás bien
Se cê tá bem
Muy bien, vamos
Ta tudo bem vamo embora
A un lugar tan hermoso
Pra um lugar tão lindo
Que no puedo o puedo imaginar
Que eu nem posso ou consigo imaginar
Y esta justicia que es injusta
E essa justiça que é injusta
Y asusta que no puedas o puedas alcanzarnos
E assusta não possa ou consiga nos alcançar
Nació con todo, pero no logrará nada
Ele nasceu com tudo mas não conquistou nada
No nací con casi nada
Eu não nasci com quase nada
Pero he conquistado todo lo que tengo
Mas eu conquistei tudo que eu tenho
Lo único que heredé de mi padre fue el coraje, Jao
A única coisa que eu herdei do meu pai foi coragem, jão
Y por eso me esfuerzo
E por isso eu me empenho
La vida no es dibujar lo que hiciste
A vida não é desenho o que você fez
No va a salir con una goma relaja
Não se apagará com uma borracha relaxa
Si haces lo correcto, es lo correcto lo que te espera
Se faz o certo é o certo que te espera
Si piensas y lo arruinas, ¿qué piensas?
Se pensa e só faz merda, o que você acha?
Son días, meses, años, los que pasan
São dias, meses, anos, que se passam
Y a veces las miradas están disfrazadas
E as vezes os olhares se disfarçam
Chicas, gafas, drogas, sólo dispersión
Meninas, copos, drogas, só dispersam
Así que deja que las sonrisas falsas se desmoronen
Então que os sorrisos falsos se desfaçam
Rechazar es rechazado
Quem rejeita é rejeitado
Los que respetan son respetados
Quem respeita é respeitado
Cada acción tendrá un efecto y un resultado
Toda ação vai ter um efeito e um resultado
¿Y si hubiera escuchado a quien dije que era burlado
E se eu tivesse escutado quem falo que era zuado
No vi las facturas. Estaba contando el cambio
Não via as nota tava contando trocado (jão)
Y en eso toda mi lección fue consejo
E nisso tudo minha lição foi um conselho
Que el culpable de todo lo que me pasa está en el espejo
Que o culpado de tudo que me acontece tá no espelho
Y de tu lado mi oración parece tener más efecto
E do seu lado a minha prece parece ter mais efeito
Sí, nada es perfecto, pero no me conformaré
Sim, nada e perfeito mas não vou me contentar
Mirando en el espejo
Em olhar no espelho
Y saber que no voy a cambiar
E saber que eu não vou mudar
Acepta la vida basura que el gobierno quiere darme
Aceita a merda de vida que o governo quer me dar
Darte a ti, roba si te jodes
Quer te dá, quer roubar se fuder
No voy a estudiar para ser No sé qué (ahh)
Não vou estudar pra ser não sei o quê (ahh)
Ser una nada a la edad de treinta años
Ser um nada com trinta de idade
Con tres universidades a la mitad
Com três faculdades pela metade
La enseñanza se reduce a la limosna
O ensino se resume a apostila
Y la microcefalia aquí se hace realidad
E a microcefalia aqui se torna verdade
Alternativas no hay autoopinión
Alternativas não existe opinião própria
Solo mentes estampadas con sello de calidad
Só mentes estampadas com selo de qualidade
Pero todo el mundo puede ser un poco más
Mas todo mundo pode ser um pouco mais
Sólo tócate y despierta a la realidad
Basta se tocar e acordar pra realidade
Sé hermano que lo daría todo
Conheço mano que daria tudo
Para un día ser llamado un médico
Pra um dia ser chamado de doutor
Para tener el facul, ese trasero
Pra ter a facul, que aquele boy cú
Ciérralo, diciendo que no le gustaba
Tranca, alegando que ele não gostou
El ser humano destruirá todo
O ser humano vai destruir tudo
Sólo defendiendo las cosas que creó
Somente defendendo as coisas que ele criou
Acabar con un mundo
Acabar com um mundo
Tener otro mundo enfermo
Pra ter outro mundo doente
Donde cada ser se ha infectado
Onde todo ser se infectou
¿Qué viene? Acabo de llegar
O que vier só vim
Esto no es sólo para mí
Isso não é só por mim
No ha terminado todo
Nem tudo se acabou
No todo tiene un fin
Nem tudo tem um fim
Un plan de millones
Um plano de milhões
Millones en un solo plan
Milhões num plano só
Cerramientos y mansiones
Barracos e mansões
Visión que nos hace
Visão que formam nós
No tiene sentido quejarse
Não adianta reclamar
El póster no cambiará
Cartaz não vai mudar
Si no escuchan
Se eles não ouvir
El camino es que luchemos
O jeito é nois lutar
El arma es para matar
Arma é pra matar
Y no para proteger
E não pra proteger
Bomba de efecto moral
Bomba efeito moral
¿Pero dónde está la moral?
Mas a moral cadê?
Todo viene como si se hubiera ido
Tudo vem como se fosse embora
Como si se estuviera yendo
Como se fosse embora
Toma parte de mí
Leva parte de mim
Lejos de mí mientras el cielo llora
Pra longe de mim enquanto o céu chora
No es bueno, pero celebras, porque
Nada bem, mas você comemora, pois
Un día más es la gloria
Mais um dia é gloria
Toma parte de mí lejos de mí
Leva parte de mim, pra longe de mim
Y el mundo grita por ahí
E o mundo grita lá fora
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PrimeiraMente e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: