Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 275

9th March

Remioromen

Letra

9 de marzo

9th March

Nagareru kisetsu no mannaka de
Nagareru kisetsu no mannaka de

Futo hi no nagasa o kanjimasu
Futo hi no nagasa o kanjimasu

Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Sewashiku sugiru hibi no naka ni

Watashi a anata de yume o egaku
Watashi to anata de yume o egaku

Sangatsu no kaze ni omoi o nosete
Sangatsu no kaze ni omoi o nosete

Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu
Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu

Afure dasu hikari no tsubu ga
Afure dasu hikari no tsubu ga

Sukoshizutsu asa o atatamemasu
Sukoshizutsu asa o atatamemasu

Ookina akubi o shita ato ni
Ookina akubi o shita ato ni

Sukoshi tereteru anata no yoko de
Sukoshi tereteru anata no yoko de

Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Arata na sekai no iriguchi ni tachi

Kizuita koto wa hitori ja nai 'tte koto
Kizuita koto wa hitori ja nai 'tte koto

Hitomi o tojireba anata ga
Hitomi o tojireba anata ga

Mabuta no ura ni iru koto de
Mabuta no ura ni iru koto de

Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Dore hodo tsuyoku nareta deshou

Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

Suna bokori hakobu tsumoji kaze
Suna bokori hakobu tsumoji kaze

Sentakumono ni karamarimasu ga
Sentakumono ni karamarimasu ga

Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa

Nanda ka kirei de mitoremashita
Nanda ka kirei de mitoremashita

Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo

Diez o oogeba dolor sae chiisakute
Ten o oogeba sore sae chiisakute

Aoi sora wa rin para sunde
Aoi sora wa rin to sunde

Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru

Hana saku o matsu yorokobi o
Hana saku o matsu yorokobi o

Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase
Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase

Kono saki mo tonari de sotto hoende
Kono saki mo tonari de sotto hohoende

Hitomi o tojireba anata ga
Hitomi o tojireba anata ga

Mabuta no ura ni iru koto de
Mabuta no ura ni iru koto de

Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Dore hodo tsuyoku nareta deshou

Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

Traducción
Translation

9 de marzo
March 9th

Remioromen
Remioromen

Índice
Index

En medio de esta temporada a la deriva
In the middle of this drifting season

De repente siento la longitud de los días
I suddenly feel the length of the days

En medio de estos días que pasan rápidamente
In the midst of these quickly-passing days

Tú y yo soñamos lejos
You and i dream away

Con mis sentimientos en el viento de marcha
With my feelings on the march wind

Los brotes en flor de cerezo continúan en primavera
The cherry blossom buds continue on into spring

Las gotas desbordantes de luz
The overflowing drops of light

Uno por uno caliente la mañana
One by one warm the morning

A tu lado, estoy un poco avergonzado
Beside you, i'm a little embarrassed

Después de un enorme bostezo
After a huge yawn

Estoy parado en la puerta de un nuevo mundo
I'm standing at the door to a new world

Lo que me he dado cuenta es que no estoy solo
What i've realized is that i'm not alone

Si cierro los ojos
If i close my eyes

Estás detrás de mis párpados
You're behind my eyelids

¿Qué tan fuerte me ha hecho eso?
How strong has that made me?

Espero ser lo mismo para ti
I hope i'm the same for you

El torbellino polvoriento
The dusty whirlwind

Enredó la ropa, pero
Tangled up the laundry, but

La luna blanca en el cielo de la mañana
The white moon in the morning sky

Era tan hermosa que no podía mirar hacia otro lado
Was so beautiful, i couldn't look away

Hay cosas que no van como lo planeé
There are things that don't go the way i planned

Pero si miro hacia el cielo, incluso ellos parecen pequeños
But if i look up to the sky, even they seem small

El cielo azul es frío y claro
The blue sky is cold and clear

Las nubes esponjosas flotan en silencio
The fluffy clouds float by quietly

Si puedo compartir contigo la alegría
If i can share with you the joy

De esperar a que florezcan las flores, seré feliz
Of waiting for the flowers to bloom, i'll be happy

A partir de ahora, quiero que estés sonriendo tranquilamente a mi lado
From now on, i want you to be quietly smiling beside me

Si cierro los ojos
If i close my eyes

Estás detrás de mis párpados
You're behind my eyelids

¿Qué tan fuerte me ha hecho eso?
How strong has that made me?

Espero ser lo mismo para ti
I hope i'm the same for you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Remioromen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção