Traducción generada automáticamente
9th March
Remioromen
9 de marzo
9th March
Nagareru kisetsu no mannaka de
Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo hi no nagasa o kanjimasu
Futo hi no nagasa o kanjimasu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi a anata de yume o egaku
Watashi to anata de yume o egaku
Sangatsu no kaze ni omoi o nosete
Sangatsu no kaze ni omoi o nosete
Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu
Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu
Afure dasu hikari no tsubu ga
Afure dasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa o atatamemasu
Sukoshizutsu asa o atatamemasu
Ookina akubi o shita ato ni
Ookina akubi o shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de
Sukoshi tereteru anata no yoko de
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Kizuita koto wa hitori ja nai 'tte koto
Kizuita koto wa hitori ja nai 'tte koto
Hitomi o tojireba anata ga
Hitomi o tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Suna bokori hakobu tsumoji kaze
Suna bokori hakobu tsumoji kaze
Sentakumono ni karamarimasu ga
Sentakumono ni karamarimasu ga
Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
Nanda ka kirei de mitoremashita
Nanda ka kirei de mitoremashita
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Diez o oogeba dolor sae chiisakute
Ten o oogeba sore sae chiisakute
Aoi sora wa rin para sunde
Aoi sora wa rin to sunde
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hana saku o matsu yorokobi o
Hana saku o matsu yorokobi o
Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase
Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase
Kono saki mo tonari de sotto hoende
Kono saki mo tonari de sotto hohoende
Hitomi o tojireba anata ga
Hitomi o tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Traducción
Translation
9 de marzo
March 9th
Remioromen
Remioromen
Índice
Index
En medio de esta temporada a la deriva
In the middle of this drifting season
De repente siento la longitud de los días
I suddenly feel the length of the days
En medio de estos días que pasan rápidamente
In the midst of these quickly-passing days
Tú y yo soñamos lejos
You and i dream away
Con mis sentimientos en el viento de marcha
With my feelings on the march wind
Los brotes en flor de cerezo continúan en primavera
The cherry blossom buds continue on into spring
Las gotas desbordantes de luz
The overflowing drops of light
Uno por uno caliente la mañana
One by one warm the morning
A tu lado, estoy un poco avergonzado
Beside you, i'm a little embarrassed
Después de un enorme bostezo
After a huge yawn
Estoy parado en la puerta de un nuevo mundo
I'm standing at the door to a new world
Lo que me he dado cuenta es que no estoy solo
What i've realized is that i'm not alone
Si cierro los ojos
If i close my eyes
Estás detrás de mis párpados
You're behind my eyelids
¿Qué tan fuerte me ha hecho eso?
How strong has that made me?
Espero ser lo mismo para ti
I hope i'm the same for you
El torbellino polvoriento
The dusty whirlwind
Enredó la ropa, pero
Tangled up the laundry, but
La luna blanca en el cielo de la mañana
The white moon in the morning sky
Era tan hermosa que no podía mirar hacia otro lado
Was so beautiful, i couldn't look away
Hay cosas que no van como lo planeé
There are things that don't go the way i planned
Pero si miro hacia el cielo, incluso ellos parecen pequeños
But if i look up to the sky, even they seem small
El cielo azul es frío y claro
The blue sky is cold and clear
Las nubes esponjosas flotan en silencio
The fluffy clouds float by quietly
Si puedo compartir contigo la alegría
If i can share with you the joy
De esperar a que florezcan las flores, seré feliz
Of waiting for the flowers to bloom, i'll be happy
A partir de ahora, quiero que estés sonriendo tranquilamente a mi lado
From now on, i want you to be quietly smiling beside me
Si cierro los ojos
If i close my eyes
Estás detrás de mis párpados
You're behind my eyelids
¿Qué tan fuerte me ha hecho eso?
How strong has that made me?
Espero ser lo mismo para ti
I hope i'm the same for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Remioromen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: