Traducción generada automáticamente
Touch Me
Spring Awakening
Tócame
Touch Me
MELCHOR
MELCHIOR
Donde voy, cuando voy allí
Where I go, when I go there
Ya no hay memoria
No more memory anymore
Sólo hombres en barcos lejanos
Only men on distant ships
Las mujeres con ellos, nadando con ellos, a la orilla
The women with them, swimming with them, to shore
MORITZ
MORITZ
Donde voy, cuando voy allí
Where I go, when I go there
Ya no hay más susurros
No more whispering anymore
Sólo himnos en tus labios
Only hymns upon your lips
Una sabiduría mística, levantándose con ellos, a la orilla
A mystic wisdom, rising with them, to shore
ERNST
ERNST
Tócame, así como así
Touch me - just like that
Y eso - o, sí - ahora, eso es el cielo
And that - o, yeah - now, that's heaven
Ahora, que me gusta
Now, that I like
Dios, eso es tan bonito
God, that's so nice
Ahora baje hacia abajo, donde se encuentran los higos
Now lower down, where the figs lie
MORITZ (Hablado)
MORITZ (Spoken)
Aún así, debes admitir
Still, you must admit
Con las dos anatomías
With the two anatomies
Realmente es desalentador
It truly is daunting
Quiero decir, ¿cómo sé si yo...?
I mean, how do I know if I…
MELCHIOR (Hablado)
MELCHIOR (Spoken)
¿Medir?
Measure up?
MORITZ (Hablado)
MORITZ (Spoken)
No es que esté diciendo que no lo haría
Not that I'm saying I wouldn't
No me gustaría no
I wouldn't want to not
Nunca no querría
Wouldn't ever not want to…
MELCHIOR (Hablado)
MELCHIOR (Spoken)
¡Moritz!
Moritz!
MORITZ (Hablado)
MORITZ (Spoken)
¡Tengo que irme!
I have to go!
MELCHIOR (Hablado)
MELCHIOR (Spoken)
¡Moritz! ¡Espera!
Moritz! Wait!
OTTO
OTTO
Donde voy, cuando voy allí
Where I go, when I go there
Ya no más sombras
No more shadows anymore
Sólo hombres con aletas doradas
Only men with golden fins
El ritmo en ellos, balanceándose con ellos, a la orilla
The rhythm in them, rocking with them, to shore
GEORG
GEORG
Donde voy, cuando voy allí
Where I go, when I go there
No más llanto más
No more weeping anymore
Sólo dentro y fuera de tus labios
Only in and out your lips
Los deseos rotos, lavando con ellos, a la orilla
The broken wishes, washing with them, to shore
TODOS
ALL
Tócame - todo en silencio
Touch me - all silent
Dime - por favor - todo está perdonado
Tell me - please - all is forgiven
Consume mi vino
Consume my wine
Consumir mi mente
Consume my mind
Te diré cómo, cómo suspiran los vientos
I'll tell you how, how the winds sigh
Tócame - sólo pruébalo
Touch me - just try it
Ahora, ahí - eso es - Dios, eso es el cielo
Now, there - that's it - God, that's heaven
Me encantará tu luz
I'll love your light
Te amaré bien
I'll love you right
Vamos a vagar por donde los pecados lloran
We'll wander down where the sins cry
Tócame, así como así
Touch me - just like that
Ahora baja, donde yacen los pecados
Now lower down, where the sins lie
Ámame - sólo por un poco
Love me - just for a bit
Bajaremos, ¿dónde suspiran los vientos?
We'll wander down, where's the winds sigh
Donde suspiran los vientos
Where the winds sigh
Donde suspiran los vientos
Where the winds sigh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spring Awakening e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: