Traducción generada automáticamente
Je t'aime encore
Natasha St-Pier
Todavía te amo
Je t'aime encore
Todavía te amo
Je t'aime encore
Todavía te amo
Je t'aime encore
Cuando el sol cae al final de la tarde
Quand le soleil tombe en fin d'après-midi
Las calles de la ciudad tiemblan
Les rues de la ville tremblent
Tire de las cortinas y por la noche me dice
Je tire les rideaux et la nuit me dit
Que estaremos juntos
Que nous serons ensemble
Y oigo tus pasos
Et j'entends tes pas
¿Quién se acerca a mí?
Qui s'approchent de moi
Y ahora estoy temblando
Et là c'est moi qui tremble
El sonido de tu voz
Le son de ta voix
¿Quién me llama?
Qui m'appelle tout bas
De repente estás aquí
Soudain tu es là
Todavía te amo
Je t'aime encore
Todavía te amo
Je t'aime encore
Si haces el café, traeré la cama otra vez
Tu fais le café, je refais le lit
Y me llamas codicioso
Et tu m'appelles gourmande
Pero la felicidad se esconde en el fondo de tus ojos grises
Mais le bonheur se cache au fond de tes yeux gris
Y lo pregunto otra vez
Et moi j'en redemande
Y cantas muy bajo
Et tu chantes tout bas
Escucho tu voz
J'écoute ta voix
Otra vez tiemblo
Encore une fois je tremble
Cuando soy tuyo
Quand je suis à toi
La felicidad grita con alegría
Le bonheur crie de joie
Para vernos juntos
De nous voir ensemble
Me estoy acercando a un paso
J'approche d'un pas
Abre mis brazos
Tu m'ouvres les bras
Todavía estás aquí
Tu es toujours là
El amor de mi vida
Amour de ma vie
Un día más, una noche
Encore un jour, une nuit
Quiero estar contigo
J'veux être avec toi
Todavía te amo
Je t'aime encore
Todavía te amo
Je t'aime encore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha St-Pier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: