Traducción generada automáticamente
Sixteen Tons
Tennessee Ernie Ford
Dieciséis Toneladas
Sixteen Tons
Algunos dicen que un hombre está hecho de barro
Some people say a man is made outta mud
Un pobre hombre está hecho de músculo y sangre
A poor man's made outta muscle and blood
Muscle y sangre y piel y huesos
Muscle and blood and skin and bones
Una mente débil y una espalda fuerte
A mind that's a-weak and a back that's strong
Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
You load sixteen tons, what do you get?
Otro día más viejo y más profundo en la deuda
Another day older and deeper in debt
San Pedro no me llames porque no puedo ir
Saint peter don't you call me 'cause I can't go
Debo mi alma a la tienda de la compañía
I owe my soul to the company store
Nací una mañana cuando el sol no brillaba
I was born one mornin' when the sun didn't shine
Cogí mi pala y caminé hacia la mina
I picked up my shovel and I walked to the mine
Cargué dieciséis toneladas de carbón número nueve
I loaded sixteen tons of number nine coal
Y el jefe dijo “bueno, bendiga mi alma
And the straw boss said "well, a-bless my soul"
Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
You load sixteen tons, what do you get?
Otro día más viejo y más profundo en la deuda
Another day older and deeper in debt
San Pedro no me llames porque no puedo ir
Saint peter don't you call me 'cause I can't go
Debo mi alma a la tienda de la compañía
I owe my soul to the company store
Nací una mañana, estaba lloviendo
I was born one mornin', it was drizzlin' rain
Luchando y problemas son mi segundo nombre
Fightin' and trouble are my middle name
Me crié en el canebrake por una vieja mamá león
I was raised in the canebrake by an ol' mama lion
Cain 't no-una mujer de tono alto me hace caminar por la línea
Cain't no-a high-toned woman make me walk the line
Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
You load sixteen tons, what do you get?
Otro día más viejo y más profundo en la deuda
Another day older and deeper in debt
San Pedro no me llames porque no puedo ir
Saint peter don't you call me 'cause I can't go
Debo mi alma a la tienda de la compañía
I owe my soul to the company store
Si me ves venir, mejor hazte a un lado
If you see me comin', better step aside
Muchos hombres no lo hicieron, muchos hombres murieron
A lotta men didn't, a lotta men died
Un puño de hierro, el otro de acero
One fist of iron, the other of steel
Si el correcto no te consigue, entonces el izquierdo lo hará
If the right one don't a-get you, then the left one will
Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
You load sixteen tons, what do you get?
Otro día más viejo y más profundo en la deuda
Another day older and deeper in debt
San Pedro no me llames porque no puedo ir
Saint peter don't you call me 'cause I can't go
Debo mi alma a la tienda de la compañía
I owe my soul to the company store
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tennessee Ernie Ford e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: