Traducción generada automáticamente
Saudade, Silêncio e Sombra
Teresa Tarouca
Anhelo, silencio y sombra
Saudade, Silêncio e Sombra
Echo de menos mi amor
A saudade meu amor
Es el mayor martirio
É o martírio maior
De mi vida a pedazos
Da minha vida em pedaços
Desde la tarde de ese día
Desde a tarde desse dia
Donde en la distancia se perdió
Em que ao longe se perdia
Para siempre el sonido de tus pasos
Pra sempre o som dos teus passos
Echo de menos que me hagas recordar
Saudades fazem lembrar
Silenciosos de tu mirada
Silêncios do teu olhar
Secretos de tu voz
Segredos da tua voz
Y esa vieja melodía
E essa antiga melodia
Que el viento en la ramaria
Que o vento na ramaria
Nos susurró sólo a nosotros
Murmurava só pra nós
¿Recuerdas aquella vez?
Lembras-te daquela vez
Cuando canté a tus pies
Quando eu cantava a teus pés
Truenos que no tenían fin
Trovas que não tinham fim
Cuando la luz de la luna era de plata
Quando o luar prateava
Y cuando la noche era de rocío
E quando a noite orvalhava
Las rosas en este jardín
As rosas desse jardim
Jardín lejano y desierto
Jardim distante e deserto
Me siento tan lejos y tan cerca
Sinto tão longe e tão perto
El pasado que te sombra
O passado que te ensombra
Reverie, irrealidad
Devaneio, irrealidade
Silencio, sombra, anhelo
Silêncio, sombra, saudade
El anhelo, el silencio y la sombra
Saudade, silêncio e sombra
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teresa Tarouca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: