What's Love Got to Do with It
Tina Turner
¿Qué Tiene Que Ver El Amor Con Eso?
What's Love Got to Do with It
Tú debes entender que, oh
You must understand, oh
El toque de tu mano hace que mi pulso reaccione
The touch of your hand makes my pulse react
Eso es solo la emoción
That it's only the thrill
De un chico conociendo a una chica, los opuestos atraen
Of boy meeting girl, opposites attract
Es físico
It's physical
Solo lógica
Only logical
Debes intentar ignorar
You must try to ignore
Que significa más que eso, oh
That it means more than that, oh
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it?
¿Qué es el amor sino una emoción barata?
What's love but a second-hand emotion?
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando el corazón se puede romper?
Who needs a heart when a heart can be broken?
Puede que te parezca que estoy actuando raro
It may seem to you that I'm acting confused
Cuando estás cerca de mí
When you're close to me
Si me inclino a parecer aturdida, lo he leído en algún lugar
If I tend to look dazed, I've read it someplace
Tengo motivos para estar así
I've got cause to be
Hay un nombre para eso
There's a name for it
Hay una frase que encaja
There's a phrase that fits
Pero cualquiera que sea la razón
But whatever the reason
Me lo causas a mí, oh
You do it for me, oh
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it?
¿Qué es el amor sino una emoción barata?
What's love but a second-hand emotion?
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando el corazón se puede romper?
Who needs a heart when a heart can be broken?
(Oh) oh, no
(Oh) oh, no
He estado tomando una nueva dirección
I've been taking on a new direction
Pero tengo que decir
But I have to say
He estado pensando en mi propia protección
I've been thinking about my own protection
Me asusta sentirme así
It scares me to feel this way, oh
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it?
¿Qué es el amor sino una emoción barata?
What's love but a second-hand emotion?
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando el corazón se puede romper?
Who needs a heart when a heart can be broken?
(¿Qué tiene que ver el amor?), ¿qué tiene que ver con eso?
(What's love) got to do, got to do with it?
¿Qué es el amor sino una emoción barata?
What's love but a sweet old-fashioned notion?
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando el corazón se puede romper?
Who needs a heart when a heart can be broken?
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
(What's love got to do) ooh, got to do with it?
¿Qué es el amor sino una emoción barata?
(What's love but a second-hand emotion?)
¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando el corazón se puede romper?
Who needs a heart when a heart can be broken?
(¿Qué tiene que ver el amor?), ooh, ooh, ¿qué tiene que ver con eso?
(What's love got to do with it?) ooh, ooh, got to do with it?
(¿Qué es el amor) sino una emoción barata?
(What's love) but a second-hand emotion?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tina Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: