Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 217

Les Bruits de La Ville (feat. Yelle)

Voyou

Letra

Los sonidos de La Ville (hazaña. Gelle)

Les Bruits de La Ville (feat. Yelle)

Verás que es tu oportunidad
Tu verras c’est ta chance

La gente viene aquí y todo empieza de nuevo
Les gens viennent ici et tout recommence

En medio de los sonidos de la ciudad
Au milieu des bruits de la ville

Sólo eras tímido
Toi t'arrivais toute timide

Perdido en la decoración
Perdue dans le décor

El corazón en el aire y los ojos que devoran
Le cœur en l’air et les yeux qui dévorent

Todos los sabores de la ciudad
Toutes les saveurs de la ville

¿Quién te llamó entre sus líneas?
Qui t’appelait entre ses lignes

Fuerte y despiadado
Solides et sans pitié

Los transeúntes se reunieron en sus callejones
Les passants s’amassaient dans ses allées

Randing como un río
S’élançant comme une rivière

En un apuro para unirse a su corazón
Pressée de rejoindre son cœur

Estás saltando y saltando
Tu te lances et d’un bond

Estás fusionado entre la multitud
Tu te fonds dans la foule

¿Quién te camina al azar?
Qui te balade au hasard

Como una pluma en medio de la ventisca
Comme une plume en plein blizzard

Tan lejos que de repente te enojas
Si loin que d’un coup tu t'affoles

Sientes que tus pies salen del suelo
Tu sens tes pieds quitter le sol

Y tu mente fugaz
Et ton esprit qui s’envole

Solo
Seul

Temprano en la mañana
Au petit matin

Como un marinero en una playa
Comme un marin sur une plage

Dejando caer allí por una ola
Déposé là par une vague

Te hemos encontrado
On t’avait retrouvé

Tu pequeño cuerpo aún anquilosante
Ton petit corps encore ankylosé

Pero lavada de toda inocencia
Mais lavé de toute innocence

Listo para volver al baile
Prêt à retourner dans la danse

Oyes la avalancha
Tu entends l’avalanche

Un ejército ocupado de almas que está saliendo
D’une armée d’âme affairées qui s’élance

Haciendo vibrar todo tu cuerpo
En faisant vibrer tout ton corps

Espero que esta vez salgas de esto
Pourvu que cette fois tu t’en sortes

Estás saltando y saltando
Tu te lances et d’un bond

Estás fusionado entre la multitud
Tu te fonds dans la foule

¿Quién te camina al azar?
Qui te balade au hasard

Como una pluma en medio de la ventisca
Comme une plume en plein blizzard

Tan lejos que de repente te enojas
Si loin que d’un coup tu t'affoles

Sientes que tus pies salen del suelo
Tu sens tes pieds quitter le sol

Y tu mente fugaz
Et ton esprit qui s’envole

Todo va tan rápido alrededor de tu cuerpo
Tout va si vite autour de ton corps

El ruido de los colores
Le bruit les couleurs

Todo se mezcla y tu corazón se eleva de nuevo
Tout se mélange et ton cœur se soulève encore

Cuando tus ojos se cierran
Quand tes yeux se ferment

En este laberinto sin ninguna guarida
Dans ce dédale sans aucun repaire

Eres como un renacuajo
T’es comme un têtard

Destrozado en medio de un arrecife de coral
Égaré au beau milieu d’une barrière de corail

Y en sus entrañas la ciudad nos traga y tú estás arruinando
Et dans ses entrailles la ville nous avale et toi tu dérailles

Oh, lo estás arruinando
Oh toi tu dérailles

Todo va tan rápido alrededor de tu cuerpo
Tout va si vite autour de ton corps

El ruido de los colores
Le bruit les couleurs

Todo se mezcla y tu corazón se eleva de nuevo
Tout se mélange et ton cœur se soulève encore

Cuando tus ojos se cierran
Quand tes yeux se ferment

En este laberinto sin ninguna guarida
Dans ce dédale sans aucun repaire

Eres como un renacuajo
T’es comme un têtard

Destrozado en medio de un arrecife de coral
Égaré au beau milieu d’une barrière de corail

Y en sus entrañas la ciudad nos traga
Et dans ses entrailles la ville nous avale

Y lo estás arruinando
Et toi tu dérailles

Atrapado en la espiral
Pris dans la spirale

Saliste de las velas
T’as sorti les voiles

Preparados para la batalla
Prêt pour la bataille

Verás que es tu oportunidad
Tu verras c’est ta chance

La gente viene aquí y todo empieza de nuevo
Les gens viennent ici et tout recommence

En medio de los sonidos de la ciudad
Au milieu des bruits de la ville

Sólo eras tímido
Toi t'arrivais toute timide

Perdido en la decoración
Perdue dans le décor

El corazón en el aire y los ojos que devoran
Le cœur en l’air et les yeux qui dévorent

Todos los sabores de la ciudad
Toutes les saveurs de la ville

¿Quién te llamó entre sus líneas?
Qui t’appelait entre ses lignes

¿Quién te llamó entre sus líneas?
Qui t’appelait entre ses lignes

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voyou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção