Adio Kerida
Yasmin Levy
Despedida y Desamor en 'Adio Kerida' de Yasmin Levy
La canción 'Adio Kerida' interpretada por Yasmin Levy, es una emotiva expresión de despedida y desamor, cantada en ladino, una lengua judeoespañola. La letra refleja el dolor profundo de una persona que decide decir adiós a su amada después de sentir que su amor ha sido envenenado y su vida amargada por esta relación. La repetición del estribillo 'Adio, Adio kerida, No kero la vida, Me l'amargates tu' subraya la intensidad del sufrimiento del hablante, quien siente que su existencia misma se ha vuelto insoportable debido al dolor emocional causado por su amada.
En la canción, se menciona también la figura de la madre de la amada, sugiriendo que ella no le dio un corazón capaz de amar sinceramente a más de una persona, lo que implica una crítica a la incapacidad de la amada para mantener un compromiso afectivo genuino. Este elemento añade una dimensión de fatalidad y determinismo a la trama de la canción, como si el destino del amor fallido estuviera sellado desde el nacimiento de la amada.
Yasmin Levy, conocida por su habilidad para interpretar emocionalmente la música sefardí, utiliza 'Adio Kerida' para explorar temas de traición, desilusión amorosa y la búsqueda de liberación a través de la despedida. Su estilo vocal apasionado y melancólico complementa perfectamente la naturaleza sombría de la canción, haciendo de esta obra un testimonio conmovedor de los estragos emocionales que el amor no correspondido puede causar.
El significado de esta letra fue generado automáticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yasmin Levy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: