Surface Pressure
Encanto (Disney)
Presión en La Superficie
Surface Pressure
Soy la fuerte, no estoy nerviosa
I'm the strong one, I'm not nervous
Soy tan dura como la corteza de la tierra (¿de acuerdo?)
I'm as tough as the crust of the earth is (okay?)
Muevo montañas, muevo iglesias
I move mountains, I move churches
Y resplandezco porque sé cuál es mi valor (por supuesto, quiero decir, hey, ¿a dónde van?)
And I glow 'cause I know what my worth is (course, I mean, hey, where are you going?)
No pregunto qué tan duro es el trabajo
I don't ask how hard the work is
Tengo una superficie áspera e indestructible
Got a rough, indestructible surface
Diamantes y platino, los encuentro, los aplasto
Diamonds and platinum, I find 'em, I flatten 'em
Tomo lo que me dan, rompo lo que me exigen, pero
I take what I'm handed, I break what's demanded, but
Bajo la superficie
Under the surface
Me siento loca como un equilibrista en un circo de tres pistas
I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
Bajo la superficie
Under the surface
¿Alguna vez Hércules dijo: Eh, no quiero pelear contra Cerbero?
Was Hercules ever like: Yo, I don't wanna fight Cerberus?
Bajo la superficie
Under the surface
Estoy bastante segura de que no valgo nada si no puedo ser útil
I'm prеtty sure I'm worthless if I can't be of sеrvice
Un defecto o una grieta, la paja en la pila
A flaw or a crack, the straw in the stack
Que rompe el lomo del camello
That breaks the camel's back
Lo que rompe el lomo del camello es
What breaks the camel's back it's
Presión como un goteo, goteo, goteo que nunca se detendrá, woah, oh
Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, woah, oh
Presión que se inclinará, inclinará, inclinará hasta que haga estallar, woah, oh, oh, oh
Pressure that'll tip, tip, tip till you just go pop, woah, oh, oh, oh
Dáselo a tu hermana, tu hermana es mayor
Give it to your sister, your sister's older
Dale todas las cosas pesadas que no podemos soportar
Give her all the heavy things we can't shoulder
¿Quién soy yo si no puedo correr con la pelota?
Who am I if I can't run with the ball?
Si me caigo
If I fall to
Presión como un agarre, agarre, agarre, y no lo soltará, woah, oh
Pressure like a grip, grip, grip, and it won't let go, woah, oh
Presión como un tic, tic, tic, hasta que esté listo para explotar, woah, oh, oh, oh
Pressure like a tick, tick, tick, till it's ready to blow, woah, oh, oh, oh
Dáselo a tu hermana, tu hermana es más fuerte
Give it to your sister, your sister's stronger
A ver si puede aguantar un poco más
See if she can hang on a little longer
¿Quién soy yo si no puedo cargar con todo?
Who am I if I can't carry it all?
Si vacilo
If I falter
Bajo la superficie
Under the surface
Escondo mis nervios y empeora, me preocupa que algo nos haga daño
I hide my nerves and it worsens, I worry somethin' is gonna hurt us
Bajo la superficie
Under the surface
El barco no se desvía cuando escuchó lo grande que es el iceberg
The ship doesn't swerve as it heard how big the iceberg is
Bajo la superficie
Under the surface
Pienso en mi propósito, ¿puedo preservar esto de alguna manera?
I think about my purpose, can I somehow preserve this?
Alinea las fichas de dominó, sopla un viento ligero
Line up the dominoes, a light wind blows
Intentas detenerlo, pero sigue y sigue
You try to stop it tumbling, but on and on it goes
Pero espera
But wait
Si pudiera soltar
If I could shake
El peso aplastante
The crushing weight
De las expectativas, ¿eso liberaría espacio para la alegría?
Of expectations, would that free some room up for joy?
¿O relajación?
Or relaxation?
¿O simple placer?
Or simple pleasure?
En cambio, medimos
Instead, we measure
Esta creciente presión
This growing pressure
Sigue creciendo, sigue adelante
Keeps growing, keep going
Porque todo lo que sabemos es
'Cause all we know is
Presión como un goteo, goteo, goteo que nunca se detendrá, woah, oh
Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, woah, oh
Presión que se inclinará, inclinará, inclinará hasta que haga estallar, woah, oh, oh, oh
Pressure that'll tip, tip, tip, till you just go pop, woah, oh, oh, oh
Dáselo a tu hermana, no duele y
Give it to your sister, it doesn't hurt and
Ve si puede manejar cada carga familiar
See if she can handle every family burden
Mira como se abrocha y se dobla, pero nunca se rompe
Watch as she buckles and bends, but never breaks
Sin errores, solo
No mistakes, just
Presión como un agarre, agarre, agarre, y no lo soltará, woah, oh
Pressure like a grip, grip, grip, and it won't let go, woah, oh
Presión como un tic, tic, tic, hasta que esté listo para explotar, woah, oh, oh, oh
Pressure like a tick, tick, tick, till it's ready to blow, woah, oh, oh, oh
Dáselo a tu hermana y nunca te preguntes
Give it to your sister and never wonder
Si la misma presión te hubiera hundido
If the same pressure would've pulled you under
¿Quién soy yo si no tengo lo que se necesita?
Who am I if I don't have what it takes?
Sin grietas, sin roturas
No cracks, no breaks
Sin errores
No mistakes
Sin presión
No pressure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Encanto (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: