We Don't Talk About Bruno
Encanto (Disney)
No Hablamos Sobre Bruno
We Don't Talk About Bruno
No hablamos de Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de Bruno, pero
We don't talk about Bruno, but
Era el día de mi boda (fue el día de nuestra boda)
It was my wedding day (it was our wedding day)
Nos estábamos preparando
We were getting ready
Y no había una nube en el cielo (no se permitían nubes en el cielo)
And there wasn't a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
Bruno entra con una sonrisa traviesa (trueno)
Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
¿Tú estás contando esta historia o yo?
You telling this story, or am I?
Lo siento, mi vida, continúa
I'm sorry, mi vida, go on
Bruno dice: Parece que va a llover (¿por qué nos lo dijo?)
Bruno says: It looks like rain (why did he tell us?)
Entonces, él inunda mi cerebro
In doing so, he floods my brain
Abuela, ve por los paraguas
Abuela, get the umbrellas
Nos casamos en un huracán
Married in a hurricane
Qué día tan feliz, pero de todos modos
What a joyous day, but anyway
No hablamos de Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de Bruno
We don't talk about Bruno
Hey, crecí con miedo de Bruno tartamudeando o tropezando
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Siempre puedo escucharlo murmurando y mascullando
I can always hear him sort of muttering and mumbling
Lo asocio con el sonido de arena cayendo (sh, sh, sh)
I associate him with the sound of falling sand (ch-ch-ch)
Es una carga pesada un don tan humillante
It's a heavy lift with a gift so humbling
Siempre dejaba a la Abuela y a la familia temblando
Always left Abuela and the family fumbling
Aferrándose a profecías que no podían entender
Grappling with prophecies they couldn't understand
¿Lo entiendes?
Do you understand?
Siete pies de altura, ratas a lo largo de su espalda
A seven-foot frame, rats along his back
Cuando él dice tu nombre, todo se vuelve negro
When he calls your name it all fades to black
Sí, él ve tus sueños y se deleita con tus gritos (Hey)
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)
No hablamos de Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de Bruno
We don't talk about Bruno
Él dijo que mi pez moriría, al día siguiente, muerto!(no, no)
He told me my fish would die, the next day, dead (no, no)
Él me dijo que me crecería la panza, y tal como lo dijo (no, no)
He told me I'd grow a gut and just like he said (no, no)
Él dijo que todo mi cabello desaparecería
He said that all my hair would disappear
Ahora, mira mi cabeza (no, no)
Now, look at my head (no, no)
Tu destino está sellado cuando tu profecía es leída
Your fate is sealed when your prophecy is read
Él me dijo que la vida de mis sueños
He told me that the life of my dreams
Me sería prometida, y algún día sería mía
Would be promised, and someday be mine
Él me dijo que mi poder crecería
He told me that my power would grow
Como las uvas que maduran en el vino (oye, Mariano está en camino)
Like the grapes that thrive on the vine (oye, Mariano's on his way)
Él me dijo que el hombre de mis sueños
He told me that the man of my dreams
Estaría fuera de alcance
Would be just out of reach
Prometido por otra
Betrothed to another
Es como si lo escuchara, ahora
It's like I hear him, now
Oye, hermana, no quiero ni un sonido de ti (es como si lo escuchara, ahora)
Hey, sis, I want not a sound out of you (it's like I hear him, now)
Puedo escucharlo ahora
I can hear him, now
Um, Bruno
Hm, Bruno
Sí, sobre ese Bruno
Yeah, about that Bruno
Realmente necesito saber sobre Bruno
I really need to know about Bruno
Denme la verdad y toda la verdad, Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
(Isabela, tu novio esta aquí)
(Isabela, your boyfriend's here)
Hora de cenar
Time for dinner!
Siete pies de altura, ratas a lo largo de su espalda
A seven-foot frame, rats along his back
Cuando él dice tu nombre, todo se vuelve negro
When he calls your name it all fades to black
Sí, él ve tus sueños y se deleita con tus gritos
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
¿Tú estás contando esta historia o yo?
You telling this story or am I?
Oye, Mariano está en camino
Oye, Mariano's on his way
Bruno dice: Parece que va a llover
Bruno says: It looks like rain
Entonces, él inunda mi cerebro
In doing so, he floods my brain
Nos casamos en un huracán, (está aquí)
Married in a hurricane (he's here)
No hablemos de Bruno, no
We don't talk about Bruno, no
¿Por qué hablé sobre Bruno?
Why did I talk about Bruno?
Ni una palabra sobre Bruno
Not a word about Bruno
Nunca debí haber mencionado a Bruno
I never shoulda brought up Bruno
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Encanto (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: