I See a Darkness
ROSALÍA
Veo Una Oscuridad
I See a Darkness
Bueno, eres mi amigo
Well, you're my friend
Eso es lo que me dijiste
That's what you told me
¿Y puedes ver
And can you see
Lo que hay dentro de mí?
What's inside of me?
Muchas veces hemos salido a beber
Many times we've been out drinking
Y muchas veces hemos compartido nuestros pensamientos
And many times we've shared our thoughts
Pero, alguna vez, ¿notaste
Did you ever, ever notice
El tipo de pensamientos que tengo?
The kind of thoughts I got?
Bueno, sabes que tengo un amor
Well, you know I have a love
Un amor por todos los que conozco
A love for everyone I know
Y sabes que tengo unas ganas
And you know I have a drive
De vivir, no me voy a rendir
To live, I won't let go
¿Puedes ver esa oposición
Could you see its opposition
Surgiendo a veces?
Comes rising up sometimes
¿Que esa anti-posición terrible
That its dreadful anti-position
Viene oscureciendo mi mente?
Comes blackin' in my mind?
Y entonces veo una oscuridad
And then I see a darkness
Ay no, veo una oscuridad
Oh no, I see a darkness
Y ahora estoy viendo una oscuridad
And now I'm seeing darkness
Y luego veré una oscuridad
And then I'll see a darkness
¿Y sabías cuánto te quiero?
Did you know how much I love you?
Es la esperanza de que, de alguna manera, tú
It's a hope that somehow you
Puedas salvarme de esta oscuridad
Can save me from this darkness
Bueno, espero que algún día, compañero
Well, I hope that someday, buddy
Tengamos paz en nuestras vidas
We have peace in our lives
Juntos o separados
Together or apart
Solos o con nuestras esposas
Alone or with our wives
Y que podamos dejar nuestro vagabundeo
We can stop our whoring
Y traer las sonrisas hacia dentro
And pull the smiles inside
E iluminarnos para siempre
And light it up forever
Y que nunca vayamos a dormir
And never go to sleep
Mi mejor hermano invicto
My best unbeaten brother
Esto no es todo lo que veo
This isn't all I see
Y entonces veo una oscuridad
And then I see a darkness
Ay no, veo una oscuridad
Oh no, I'm seeing darkness
Y ahora estoy viendo una oscuridad
Now I'm seeing darkness
Y luego veré una oscuridad
And then I'll see a darkness
¿Y sabías cuánto te quiero?
Did you know how much I love you?
Es la esperanza de que, de alguna manera, tú
It's a hope that somehow you
Puedas salvarme de esta oscuridad
Can save me from this darkness
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ROSALÍA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: